«Крихкість існування»: український стенд на Вільнюському книжковому ярмарку-2024

«Крихкість існування»: український стенд на Вільнюському книжковому ярмарку-2024

Україна представить національний стенд на Вільнюському книжковому ярмарку у Литві під гаслом «Крихкість існування». Про це Український інститут книги повідомив на своєму сайті.

В УІК наголошують, що це найбільший книжковий ярмарок серед країн Балтії, щороку його відвідують понад 50 тисяч відвідувачів, а книжки представляють близько 300 учасників із більше ніж 20 країн. «Присутність України на великій книжковій події у Вільнюсі дуже важлива, адже Литва – наша країна-союзниця», — кажуть в Українському інститутові книги й додають, що нині в Литві перебуває понад 86 тисяч українців, серед них 52 тисячі — біженці від російсько-української війни.

 

Цього року гаслом ярмарку стали слова литовського письменника Генрікаса Ладаускаса «Я не вірю в світ, але вірю в казки». Гасло українського стенда — «Крихкість існування», в якому йдеться про вразливість і загрозу, в якій опинилися українці загалом та українська культура зокрема під час активної фази геноцидальної війни росії проти України.

 

Організатори Вільнюського книжкового ярмарку безкоштовно надають Україні місце для стенду площею 25 квадратних метрів та необхідне обладнання. «Організатори Вільнюського книжкового ярмарку продовжують демонструвати солідарність з Україною. Уже другий рік поспіль вони не лише запрошують нас до участі, а й фінансують організацію національного стенда. Наша участь є гарною можливістю представити українську літературу, але найголовніше – висловити подяку Литві за їхню беззастережну підтримку в усіх сферах. Також важливо відзначити, що традиційні дати проведення ярмарку співпадають із річницею повномасштабного вторгнення Росії в Україну. У цей період гасло “Крихкість існування” набуває особливого сенсу, якнайтонше передаючи постійне відчуття вразливості, в якій опинилося наше існування під час великої війни», – каже одна з кураторок українського національного стенда на Вільнюському книжковому ярмарку, очільниця відділу міжнародної співпраці Українського інституту книги Ангеліна Трофимчук.

 

Український стенд представлять 9 видавництв:

 

  • Залізний тато;
  • Видавництво Старого Лева;
  • Балтія-Друк;
  • Віват;
  • АССА;
  • НК-Богдан;
  • Парасоля;
  • Саміт-Книга;
  • Tianachu.

 

24 лютого об 11:00 у залі 5.5. відбудеться презентація антології есеїв «Воєнний стан», що минулоріч вийшла литовською мовою в межах програми підтримки перекладів «Translate Ukraine» (переклад литовською: Donata Rinkevičienė, Gelmes Publishers, 2023). У презентації візьмуть Олексій Гетьман та Олександр Левченко. Модеруватиме розмову колишній посол в Україні Литви Пятрас Вайтекунас, участь візьме очільниця Вільнюської громади українців Наталія Шервитєне.

 

У 2024 році книжковий ярмарок у Вільнюсі триватиме із 22 по 25 лютого. Його можуть безкоштовно відвідати усі охочі українці в Литві, показавши на вході документ, що посвідчує особу.

 

Як повідомлялося, 2023 року на Вільнюському книжковому ярмарку збирали кошти для пошкодженої чернігівської бібліотеки.

 

 

Зображення: УІК

Оригінал статті на Suspilne: «Крихкість існування»: український стенд на Вільнюському книжковому ярмарку-2024

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Закон про мову зобов’яже місцеві друковані медіа виходити українською

З 16 липня для місцевих друкованих медіа набуває чинності 25 стаття закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка зобов’язує медіа мати версії держ

Лондонський книжковий ярмарок очолюватиме новий директор

Новим директором Лондонського книжкового ярмарку стане Адам Ріджвей. Про це Читомо повідомила заступниця виконавчого директора PR-компанії Midas Амелія Найт.
Раніше ярмарок очолював Гар

Оце кіно! Або як розповісти підліткам про кінематограф?

Ольга Бірзул. Твоя книга про кіно. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2024. — 164 с. / 14+
 
Не кожен, хто вважає себе кіноманом, здатен відрізнити фільми нової французької хвилі від ар

Проєкт Читомо і PEN «Слова і кулі» вийде друком у форматі книжки

В Україні виходить друком збірка інтерв’ю з українськими письменниками та журналістами, які стали військовими та волонтерами «Слова і кулі».
До видання увійдуть розмови з людьми, які «р

Створили петицію щодо усунення Булґакова з публічного простору

Громадські активісти закликали підтримати петицію щодо усунення Міхаїла Булґакова з публічного простору Києва. Про це йдеться у петиції на сайті Київської міської ради.
Автор петиції —

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"