Конкурс «Честь професії» створив спецільну номінацію «Одним фронтом»
Конкурс професійної журналістики «Честь професії» створив нову спецномінацію «Одним фронтом» за найкращу журналістську колаборацію. Про це повідомили на фейсбук-сторінці премії.
Спецномінація створена проєктом BIHUS.Info для того, «щоб відзначити ті журналістські команди, які, об’єднавши редакційні зусилля, вже ефективно співпрацюють, докопуючись до правди».
Критерії оцінювання робіт:
- максимальна синергія редакцій, які брали участь у створенні матеріалу;
- подача матеріалів будь-яких жанрів;
- немає обмежень щодо географічних рамок;
- створення робіт спільно представниками різних журналістських команд в Україні та транскордонних матеріалів;
- подання матеріалів повними, правдивими, перевіреними, об’єктивними, суспільно значущими і актуальними.
До спеціальної номінації «Одним фронтом» може бути поданий той самий матеріал, що й до однієї з основних шести номінацій «Честь Професії». Також можна подавати матеріал виключно в цю спеціальну номінацію.
Кількість матеріалів одного автора, поданих до спеціальної номінації, не може перевищувати трьох.
Журі спеціальної номінації «Одним фронтом»:
- Марія Землянська, журналістка BIHUS.Info;
- Павло Новик, Харківський антикорупційний центр;
- Катерина Лихогляд, журналістка, виконавча продюсерка проєкту «Ти як?»;
- Євгенія Моторевська, журналістка, редакторка.
Роботи в спеціальну номінацію приймаються включно до 25 березня 2023 року.
1 березня «Честь Професії» оголосив старт прийому журналістських матеріалів, які можна подати у шести основних номінаціях. Прийматимуть роботи включно до 22 березня 2023 року.
Оригінал статті на Suspilne: Конкурс «Честь професії» створив спецільну номінацію «Одним фронтом»
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.