Комітет з питань гумполітики виступив за збільшення бюджету для УІК

Комітет з питань гумполітики виступив за збільшення бюджету для УІК

Комітет Верховної Ради України з питань гуманітарної та інформаційної політики звинувачує Міністерство фінансів у зволіканні із погодженням нормативної бази на виконання закону про підтримку реалізації книг, яку розробив Мінкульт. Про це повідомив голова комітету Микита Потураєв «Детектору медіа».

Представниця Мінкульту Анастасія Бондар заявила, що Міністерство фінансів намагається «тягнути час», а голова комітету Микита Потураєв вважає, що це робиться для того, щоб у 2024 році секвеструвати видатки, а на 2025-й взагалі не виділити, бо, мовляв, за минулий період ці кошти не використані.

 

Також народний депутат Володимир В’ятрович заявив, що неприпустимо, щоб чиновники з Мінфіну, які представляють виконавчу гілку влади, дозволяли собі на власний розсуд скорочувати фінансування речей, які прописані в чинному законі.

 

Заступник міністра фінансів Роман Єрмоличев у відповідь запевнив, що Мінфін не збирається повністю обрубувати фінансування цієї програми. Він сказав, що наразі ще не відомо, скільки на неї потрібно коштів, адже ще немає інформації, скільки заявок на сертифікати надійде. Щодо відшкодування книгарням — за словами Єрмоличева, Кабмін ухвалив виділити на це кошти після закінчення дії воєнного стану. На це депутат В’ятрович спитав: на якій підставі уряд ухвалив таке рішення всупереч чинному закону.

 

Комітет з питань гумполітики сформував свої пропозиції змін до проєкту державного бюджету на 2025 рік за підсумком засідання 26 вересня. Планують підтримати діяльність культурних інституцій. Фінансування Українського інституту книги пропонують збільшити на 654, 821 мільйона гривень: 

 

  • 536,321 мільйонів гривень на книжкові сертифікати;
  • 100 мільйонів гривень на субсидії на оренду приміщень книгарень в розмірі до 20% доходів від продажу книжок;
  • 15 мільйонів гривень на підтримку перекладів творів української літератури іншими мовами, підготовку книжкових видань за результатами мистецького конкурсу;
  • 3,5 мільйони гривень на збільшення оплати праці працівникам УІК. 

 

Крім того, на функціонування Українського культурного фонду пропонують збільшити видатки на 105 млн грн, зокрема на підтримку проєктів з безбар’єрності, диджиталізації й оцифрування культурної спадщини, а також культурну реінтеграцію прифронтових і деокупованих територій, а також сприяння культурному розвитку громад (наразі на ці статті виділено 145,68 млн грн).

 

Також комітет пропонує виділити додаткові кошти на забезпечення функціонування апарату Держагентства з питань кіно (5,96 млн грн), державну підтримку кінематографії (462,467 млн грн), на діяльність Нацради з питань телебачення і радіомовлення (17,6 млн грн), Державного комітету телебачення і радіомовлення України (34,675 млн грн для Книжкової палати України і 12,246 млн грн для ДП Укртелерадіопресінститут), Українського інституту національної пам’яті (5,7 млн грн), Українського інституту (124 340,09 тисяч грн), на діяльність і реставрацію національних пам’яток у заповідниках «Софія Київська», «Чернігів стародавній», «Києво-Печерська лавра» (94,788 млн грн), на утримання апарату та оплату комунальних послуг Міністерства культури і стратегічних комунікацій та його інституцій (8,3 млн грн), а також на створення Національного військового меморіального кладовища (439 млн грн).

 

Як повідомлялося, у 2025 році державне фінансування Українського культурного фонду може різко скоротитися або повністю припинитися, тому Наглядова рада УКФ представила концепцію розширення партнерств. Крім того, у 2025 році на діяльність Українського інституту книги (УІК) в проєкті державного бюджету виділили 178 млн 548 тис. грн, у той час як потреба становить 1 442 мільйони гривень. Через це директорка УІК Олександра Коваль заявила, що державну допомогу для 18-річних громадян України на придбання книжок зможуть отримати не всі українці.

 

 

Чільне фото: Владислав Мусієнко

Оригінал статті на Suspilne: Комітет з питань гумполітики виступив за збільшення бюджету для УІК

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Фінал. “Гра без переможця”

Ось і закінчилась історія Келлі Калверт. Вона багато пережила. Так само як і її книга. І чомусь саме її історія була така довга в написанні. Ця книга припала на період змін в моєму житті, саме тому її довелось заморозити. Але

Герої моїх історій вітають вас з Днем закоханих!♥️

День закоханих – чудове атмосферне свято, і гарний привід почитати історії кохання. Герої моїх книг сьогодні теж святкують і щиро вітають усіх читачів!

Дана і Максим із “У темряви сірі очі” відзначають цей день в стилі

Литва, Франція та Британія: які нові переклади вийшли за кордоном?

У Литві вийде друком книжка «Потяг прибуває за розкладом» письменниці, редакторки та журналістки Марічки Паплаускайте, у Британії зʼявилась збірка оповідань «Мої жінки» письменниці, жур

Уривки віршів українських поеток розмістили на станціях метро у Парижі

На станціях паризького метро зʼявилась добірка уривків з віршів українських поеток французькою мовою. Про це повідомили на сайті представництва Українського інституту у Франції.
Всього

Нобелівський комітет вимагає звільнити затриману іранську письменницю через системні катування

Норвезький Нобелівський комітет вимагає звільнити іранську журналістку та письменницю, правозахисницю, лавреатку Нобелівської премії миру Наргес Мохаммаді через жорстоке поводження у вʼ

Перейти до блогу

Нові автори

Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Володимир Присяжнюк

Володимир Присяжнюк (1966 р. н., м. Івано-Франківськ) — поет, пісняр, прозаїк. Автор книги поетичних пародій "Тобі сюди, Алісо!" (2016) та збірок лірики “Усередмісті моєї пам’яті“ (2017), “Експресії“ (2019), публікувався в багатьох літературних альманахах та колективних збірниках, зокрема, в літературних журналах “Дніпро “, “ДЗВІН“, “Німчич“, “Форум”, у періодичній пресі, зокрема, в газетах “ Літаратура і мастацтво“(Республіка […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Перейти до "Нові автори"