Коли емоції зашкалюють

Коли емоції зашкалюють
Дорогенькі мої тепершні та майбутні читачі. Хочу звернути увагу на чергову главу літньої та романичної історії АРОМАТ КАВИ. Події набирають обертів, сюжет стає все більш динамічним. І якою буде подальше доля головної героїні Ані, поки що невідомо. Чи дозволять їй йти шляхом, яке вказало їй серце? Чи, можливо, доведеться підкоритися правилам світу, де панують гроші та влада?
Аня зацьковано дивилася у відповідь. Коли хлопець знову наблизився до неї, раптом затулила йому рота долонею. Це все, на що вона насмілилася.
Ян перехопив її руку та стиснув у сильній хватці. Спалахнуло занадто явне роздратування.
– Аня, не пручайся, це ні до чого не приведе. Не відтягуй неминуче, інакше не підеш звідси. Не забажаєш, то я змушу. Я не люблю цього, але ти явно напрошуєшся.
– Якщо… послухаюся… дозволиш піти? – жалібно спитала дівчина. У цю ж мить зненавиділа власний жалібний писк, тому що зрозуміла, що поступається там де не повинна цього робити.
– Подивимося, – ухилився від відповіді Ян.
Оригінал статті на Букнет: Коли емоції зашкалюють
Блог
Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб
Які умови праці в польських письменників та перекладачівМедіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про
Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.
Ееро Балк — перекладач з української мови на
Запрацював електронний реєстр видавців і книгарівЗ 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч
Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони УкраїниПольська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.