Книжкова торгівля у країнах ЄС від 2019 зросла на понад 10%

Книжкова торгівля у країнах ЄС від 2019 зросла на понад 10%

Книжкова торгівля як фізичними примірниками, так і електронними книжками у країнах Європейського Союзу значно зросла в обсягах порівняно з 2019 роком. Про це йдеться у звіті Федерації європейських видавців (FEP) за 2022-2023 роки.

Найбільше наклади від 2019 року зросли в Ісландії, Ірландії, Нідерландах, Норвегії та Фінляндії. Помірне зростання зафіксували в Швеції, Великій Британії, Португалії, франції, Німеччині, Іспанії та Італії.

 

 

Кількість продажів книжок в інтернеті найбільше зросла в Італії та Іспанії — на понад 60% та 61% відповідно.

 

 

Водночас продажі фізичних примірників зросли не у всіх країнах. Так, у Фінляндії та Данії вони знизилися на 10% та 9% відповідно.  Більше паперових  друкованих видань почали купувати в Ірландії (16%) та Норвегії (22%).

 

 

На противагу збільшенню попиту на придбання видань в інтернеті значно знизилися продажі книжок у книгарнях. Ріст цього показника зафіксували лише в Португалії та Іспанії, у більшості ж країн ЄС фізичні продажі впали на понад 5%.

 

 

Нагадаємо, книжковий ринок Польщі у 2022 році зріс найбільше серед інших європейських країн.

 

 

Зображення: FEP

Оригінал статті на Suspilne: Книжкова торгівля у країнах ЄС від 2019 зросла на понад 10%

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"