З гіпсом і коханням: нові історії із серії коміксів «Сестри»

З гіпсом і коханням: нові історії із серії коміксів «Сестри»

Казенов, Вільям. Сестри. Том 5 / Казенов, Вільям ; пер. з фр. — Львів : Видавництво «Ірбіс Комікси», 2023. — 48 с.: іл.

Стосунки між сестрами — особлива річ. Оці вічні гойдалки від «люблю-не-можу» до «як-же-вона-мене-дістала», оце розуміння, що нікуди ти від неї не дінешся — як у хорошому сенсі, так і в не дуже, оце відчуття, що в тебе завжди є partner in crime для твоїх витівок (яка водночас в будь-який момент може здати тебе батькам). Усі плюси та мінуси, виклики та підводні камені сестринства чудово описані у серії коміксів «Сестри» французьких авторів Вільяма і Казенова. 

Нещодавно в українському перекладі з’явився вже п’ятий том серії, що називається «Яка мила!». Які ж нові грані сестринства розкриваються у ньому?

Майже ситком

Якби комікс «Сестри» взялися екранізувати, це, найімовірніше, був би ситком, де кожна серія оповідає якусь окрему історію з життя сестер, але є наскрізні теми, що йдуть крізь увесь сезон. Адже «Сестри» це не графічний роман, а калейдоскоп яскравих епізодів із життя двох сестер, Марін та Венді, кожному з яких присвячено небагато-не-мало: один аркуш.

 

Звісно, тут є кілька загальних тем, на які ці епізоди нанизуються: романтичні стосунки старшої сестри, Венді, намагання кожної сестрички уникнути домашніх справ або принаймні перекинути її на іншу, прагнення молодшої, Марін, заволодіти приватним щоденником старшої тощо. У п’ятому випуску з’являється ще одна наскрізна тема: Марін ламає ногу і мусить носити гіпс. Тож труднощам життя з загіпсованою ногою, а  також перевагам (вони також є!) присвячено чимало епізодів цього тому.

Життя у гіпсі

Спочатку Венді нарікає на галасливість молодшої сестри, яка замовкає тільки тоді, коли собі щось собі зробить, а потім скаржиться, що її життя нагадує зачароване коло: знову доводиться свою молодшеньку вчити ходити, тільки тепер із загіпсованою ногою. Марін натомість почувається королевою: друзі, ввійшовши у роль прислуги, відчиняють для неї двері й допомагають в усьому (окрім підказок на уроках, на жаль), Венді носить смаколики просто в кімнату щоправда, виставляє за це окремий рахунок.

 

Мала теж у боргу не лишається. Вимушено проводячи вдома багато часу, Марін вигадує різні дошкульні жартики й пранки над старшою сестрою. А ще її гіпс може стати чудовою схованкою для поцуплених у сестри речей таких, наприклад, як кишенькова комп’ютерна гра. Тож, схоже, житті у гіпсі має самі плюси. Які, втім, трохи тьмяніють у момент, коли Венді, втомлена своєю балакучою, але маломобільною сестричкою, несе її подалі від дому і там лишає: поки мала дострибає на одній нозі назад, матиме трохи спокою.

 

Ця історія з гіпсом «привіт» тим дітям, які травмували собі руку чи ногу і змушені носити гіпс. Це нагадування, що і в такій, здавалося б, геть прикрій ситуації можна знайти море позитиву. Ну і кілька ідей про те, як цей гіпс можна використати, аби зробити життя цікавішим.

 

Сестра і стосунки

Ще вчора вони разом бавилися ляльками, а сьогодні в однієї з них романтичні стосунки. Марін не може до кінця прийняти той, що Венді вже настільки доросла, ходить на побачення з Максом, тому з усіх сил над цим іронізує. То в розмові з подружкою про алергії їхніх знайомих висновує, що в сестри алергія на хлопця (бо чого ж вона червоніє і вкривається потом, коли його бачить?), і проганяє того геть, то обурюється, що «маніакальне» прагнення Венді до порядку в домі зникає, щойно Макс запросить її в кіно і вона починає гарячково збиратися, то висуває претензії Максу за те, що він «поламав» її сестру, яка верзе різну романтичну маячню…

 

Погляд на стосунки з точки зору молодшої сестри дуже цікавий: і дещо наївний, і кумедний, але й добряче витвережує, адже мала сприймає їх без притаманних першій закоханості бурхливих емоцій. Тож ще одна  несподівана і непогана ідея, яку з цього коміксу можуть почерпнути старші сестри, питати думку про свої стосунки й молодших сестер. Їхня оптика допомагає побачити неочевидні закоханій людині речі.

 

Енциклопедія дражнилок і пранків

Якщо вже тобі хочеться позбиткуватися над сестрою, роби це цікаво та вишукано. Так, як роблять Венді і Марін. У цьому коміксі можна знайти чимало ідей, як не дуже жорстко, але незабутньо піджартувати над людьми (моя улюблена ідея із дірочками в упаковці молока). Однак, повторюючи їх, не забудь уточнити деталі, інакше вийде як у Марін із «коров’ячим оком».

 

До речі, збиткуватися можна не тільки із сестри, а й, так би мовити, сестрою. У цьому коміксі, наприклад, Венді, яку покарали батьки, мститься їм, використовуючи особливості нестерпного характеру малої. Головне запустити її шалені емоції, а далі батьки не хай дають із цим раду.

 

Власне, якщо зібрати всі збитошні епізоди з усіх томів серії «Сестри», то можна скласти непогану енциклопедію дражнилок і пранків. Але я б радила читати цей комікс не вибірково, адже тут, як і у справжньому ситкомі, в кожній ситуації є з чого посміятися і з чого зробити висновки.

Купити книжку.

Оригінал статті на Suspilne: З гіпсом і коханням: нові історії із серії коміксів «Сестри»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"