З’явилася мапа просторів із українськими книжками за кордоном

З’явилася мапа просторів із українськими книжками за кордоном

У межах проєкту Ukrainian Bookshelves Worldwide, у межах якого створили мапу з 388 просторами за кордоном, де розміщені українські книжки. 

Мета спецпроєкту:

  • підтримати зусилля організаторів ініціатив із репрезентації українських книжок за кордоном;
  • розповісти про їхню роботу і виклики, з якими вони зіштовхуються;
  • зробити їхній досвід корисним для тих, хто збирається створити українську книжкову полицю у своєму місті, організації, закладі або ж покращити роботу вже наявної, хоче допомогти українським книжкам бути доступнішими за кордоном.

 

Наразі на мапі представлені простори з 22 країн світу: Австрія, Бельгія, Греція, Іспанія, Італія, Канада, Латвія, Литва, Молдова, Нідерланди, Німеччина, Польща, Південна Корея, Португалія, Республіка Кіпр, Румунія, Словаччина, Угорщина, Фінляндія, Франція, Чехія, Швейцарія.

 

Близько 85% з опитаних українських книжкових полиць були створені після 24 лютого 2022 року. 70% із них існують при бібліотеках. Докладно про кожну можна дізнатися на сторінці спецпроєкту.

 

«Перебуваючи в крихкому та загрозливому стані, українська книговидавнича сфера залишається мужньою, видавництва, незалежні ініціативні групи та бібліотекарі організовують книжкові полиці за кордоном, щоб допомогти українським дітям-біженцям та їхнім батькам відчути зв’язок із втраченими домівками та далекою батьківщиною», — розповіла координаторка дослідження проєкту Городиська Поліна.

 

 

Наразі на сайті можна ознайомитися із мапою полиць, текстом дослідження про їхню діяльність, а також порадником для створення української книжкової полиці та книжковими добірками, якими ви можете наповнити полиці. Результати доступні українською та англійською мовами.

 

«Якщо раніше бібліотеки закуповували лише російську книгу, а читачі давно звикли, що українську навіть у відділі «літератури іноземними мовами» годі й шукати — ми віримо, що завдяки волонтерам, громадським об’єднанням та, звісно ж, надзвичайно якісній продукції українських видавництв ця ситуація суттєво змінилась. Українська книжка повинна бути помітною за кордоном», — наголосила Оксана Хмельовська, головна редакторка сайту Читомо.

 

Щоб додати  свою ініціативу на мапу, потрібно написати лист із темою «Додайте нашу книжкову полицю на мапу» на partners.chytomo@gmail.com.

 

Проєкт створили Читомо та LitCentr.

 

Дослідження втілювали протягом жовтня-грудня 2022 року за підтримки Стабілізаційного фонду культури та освіти Федерального міністерства закордонних справ Німеччини та Goethe-Institut. Партнерами проєкту стали Український інститут книги, Українська бібліотечна асоціація, Німецька бібліотечна асоціація, Goethe-Institut в Україні, Міністерство закордонних справ України.

 

Нагадаємо, редакція Читомо запустила новий спецпроєкт «Литовський акцент» про літературу, книговидання і культуру Литви.

 

Оригінал статті на Suspilne: З’явилася мапа просторів із українськими книжками за кордоном

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Відомий перелік раритених книжок, які митники передали бібліотекам і музеям у 2022 році

Упродовж 2022 року митниці Держмитслужби склали 17 протоколів щодо намагань вивезти книжки та періодичні видання, а також передали 31 цінну книжку до бібліотек і музеїв. Про  це повідом

Оголосили лавреатів Міжнародної премії імені Олеся Гончара 2023 року

У конкурсі на здобуття Міжнародної німецько-української премії імені Олеся Гончара 2023 року оголосили переможців. Про це повідомили на сайті Національної спілки письменників України.
П

Львівські письменники відзначили Всесвітній день поезії

Складати вірші може більшість, а поезію – одиниці, римувати сяк-так доступно кожному, а творити перли – не багатьом, як зрештою і в інших видах мистецтва, зокрема художній фотографії: фотоапарат один, а

Катерина Міхаліцина. Dogs of war

Продовжуємо проєкт «Воєнний стан» – онлайн-антологію есеїв українських інтелектуалів та інтелектуалок про війну від Meridian Czernowitz. Сто авторів – у ста текстах – розкажуть про влас

Дві третини українців вважають неприйнятним отримувати новини з російських ЗМІ

Майже 70% українців вважають неприйнятним отримувати інформацію про події в Україні з російських ЗМІ. Про це свідчать результати другої хвилі опитування «Окуповані території та Росія: б

Перейти до блогу

Нові автори

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Перейти до "Нові автори"