З’явився тест для визначення рівня української мови. Навіщо проходити?

З’явився тест для визначення рівня української мови. Навіщо проходити?

До Дня української писемності та мови на освітній платформі «Є-мова» вийшов безплатний тест на визначення рівня володіння українською мовою. Засновниця платформи Анастасія Розлуцька розповіла Читомо деталі.

Тест визначає навички розуміння письмових та усних текстів українською мовою, використання граматики й обсяг словникового запасу.

 

У підсумку можна дізнатися свій рівень:

 

  • елементарний користувач (А1 / А2);
  • незалежний користувач (В1 / В2);
  • досвідчений користувач (С1).

 

«Мета цього тесту полягає у тому, щоб допомогти людям визначити свій орієнтовний рівень володіння українською мовою і потребу її вивчати. Ця ідея з’явилася ще до створення державного тесту. Ми як волонтерська організація дуже довго над цим працювали, бо це потребувало технічних можливостей, таких як сайт. Сам тест ми розробили вже давно, він включає стандарти з української мови та враховує вимоги рівнів», — розповіла засновниця платформи «Є-мова» Анастасія Розлуцька у коментарі Читомо.

 

Щоб пройти тестування, потрібно зареєструватися на платформі та виділити 60 хвилин свого часу. По завершенню сайт надасть короткий звіт й запропонує курси для покращення української мови.

 

На сайті зазначено, що тест не є і не дублює державний тест на рівень володіння українською мовою і не може замінити його.

 

«Державний тест націлений на тих, хто претендує на роботу в органах державної влади. Дуже часто до нас звертаються люди з органів державної влади, проходять наші курси й вимагають сертифікати державного зразка», пояснила Анастасія Розлуцька.

 

На платформі «Є-мова» є безплатні онлайн-курси української мови, які може пройти кожен після визначення свого рівня.

 

На сьогодні уже 3000 людей пройшли тест. Найвищий бал, який вдалося отримати, це 171 із 178 можливих. 

 

Як повідомлялося, у 2024 році національний мультипредметний тест з української мови (НМТ) востаннє відбудеться за нормами старого правопису.

 

 

Джерело чільного зображення: Читомо

Оригінал статті на Suspilne: З’явився тест для визначення рівня української мови. Навіщо проходити?

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"