З’явився каталог українських книжок, рекомендованих до перекладу за кордоном

З’явився каталог українських книжок, рекомендованих до перекладу за кордоном

Український інститут книги уклав та опублікував каталог книжок, рекомендованих до перекладу — New Books From Ukraine 2021. Про це повідомили на сайті УІК.

 

Каталог виданий англійською мовою. Як зазначається сайті, до нього входять:

  • найновіші видання сучасної української літератури, що опубліковані у другому півріччі 2020-го року – першому півріччі 2021-го року;
  • твори, що перекладені з української та видані за сприяння програми підтримки перекладів Translate Ukraine;
  • деякі класичні видання. 

 

В ексклюзивному коментарі Читомо експертка УІК Зоя Шевчук розповіла: «Члени робочої групи, обираючи видання для каталогу, враховували суспільний резонанс видання, тему твору, потенційну здатність видання зацікавити іноземних видавців, наявність відзнак та нагород, здатність видання репрезентувати Україну за кордоном»

 

Крім того, за словами експертки,  каталог розміщений на сайті УІК у відкритому доступі та буде розісланий протягом січня 2022 року іноземним видавцям та перекладачам з бази даних УІК та з бази даних Програми підтримки перекладів, де їх близько ста.

 

Перелік видань, які увійшли до каталогу, сформувала робоча група, до складу якої увійшли: літературознавиця, кураторка літературної лабораторії «Мистецького Арсеналу» Оксана Щур,

  • літературознавиця, докторка філологічних наук Тамара Гундорова,
  • науковиця, кандидатка історичних наук Тетяна Ярошенко,
  • кандидатка філологічних наук Зоряна Рибчинська,
  • перекладачка, літературна оглядачка Ярослава Стріха,
  • координаторка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» Юлія Козловець,
  • голова ГО «Український Літературний Центр» Поліна Городиська,
  • керівниця відділу промоції читання УІК Анастасія Євдокимова,
  • керівниця комунікаційного напрямку медіа «Читомо» Наталя Корнієнко,
  • координаторка проєктів з літератури та перекладу Goethe-Institut в Україні Марія Шубчик,
  • письменниця, мистецтвознавиця Юлія Лактіонова,
  • есеїст, перекладач Володимир Єрмоленко,
  • керівник видавничої програми Українського наукового інституту Гарвардського університету Олег Коцюба.

 

Каталог розміщений на сайті Інституту і його можна вільно завантажити та погортати.  

 

Нагадаємо, каталог виходить щороку,  ви можете ознайомитися з його версією  2019 та 2017 років. А ще можете погортати каталог 2015 року, створений Читомо. 

 

Оригінал статті на Suspilne: З’явився каталог українських книжок, рекомендованих до перекладу за кордоном

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Чернігові відтепер є вулиці Олени Пчілки і Левка Лук’яненка

Депутати Чернігівської міської ради проголосували за перейменування 35 вулиць і провулків у місті. Про це повідомило інтернет-видання «Сіверщина».
Відтепер у місті з’явилися вулиці на ч

У Харкові пропонують назвати одну зі станцій метро на честь Василя Стуса

Активісти проєкту «Деколонізація. Україна» запропонували нові назви для п’яти станцій харківського метрополітену. Про це повідомили на фейсбук-сторінці проєкту.
Серед запропонованих пер

У червні в Україні зафіксували 13 випадків порушення свободи слова

У червні експерти Інституту масової інформації зафіксували в Україні 13 випадків порушень свободи слова, відповідальність за 2 з них — на росії. Про це свідчать дані щомісячного монітор

«Щиро — автор»: як українські письменники зберігають автографи колег

Деякі люди цінують книжки не лише через їхній зміст і наповнення важливою або цікавою інформацією, а визнають видання як мистецький артефакт. Часто ключову роль в особливому  сприйнятті

Фестиваль «Фронтера» оголосив програму заходів

IV Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» у Луцьку оголосив програму заходів. Про це повідомляє прес-служба фестивалю.
Фестиваль відбудеться 27-28 липня в Музейному просторі «Око

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"