Знижка 20% та Безкоштовна Книга.
Знижка 20% та Безкоштовна Книга.
Вітаю, мої любі Натхненники!!!
СЬОГОДНІ ДІЄ ЗНИЖКА 20%
НА ПЕРШУ КНИГУ З ЦИКЛУ «dirty and obscene»
«БРУДНІ РОЗМОВИ»
КНИГИ МОЖНА ЧИТАТИ ОКРЕМО ОДНА ВІД ОДНОЇ!!!
Анотація:
У Ітана було лише одне запитання: Чому ти втекла від мене?
У Ешлі було лише одне запитання: Чому ти так вчинив?
Через довгих дев’ять років, у них є можливість запитати це, а можливо продовжити те, на чому вони зупинились, і це – брудні розмови.
Уривок:
“Пропустивши волосся крізь пальці, я згадав, як це робила мені Еш. Вона завжди торкалась мого волосся і одразу після цього слідував поцілунок. Після чого, він продовжувався не одну годину. Ми лежали на ліжку і годинами цілувались, обіймались та насолоджувалися одне одним. Найкращі часи”.
«— На, що ти натякаєш?
— Знаєш, якщо ти не зрозумів це тоді і не розумієш зараз, – не варто повертатись більше до цієї розмови. Так вийшло, що ми мусимо працювати разом…
— «Так вийшло»? Для тебе це катування якесь, чи що? — Хмикнув Рід і наблизився до мене. — Я шукав тебе всі ці довбані дев’ять років, а ти виявляється ховалася від мене. Чому ти мене покинула?
— Яка коротка в вас пам’ять містере Рід.
Я хотіла оминути його, але він схопив мене за лікоть, і дивлячись у вічі, знову запитав:
— Чому ти покинула мене без усіляких на те причин? Ти навіть не пояснила нічого, ти просто втекла, розбивши мені серце. — Він нахилився і його гаряче дихання обпекло моє обличчя. Занадто близький контакт. Занадто.
Я вирвалась з його міцної хватки, і відійшовши на безпечну відстань, сумно хмикнула та похитала головою.
— Це ти знищив те, що в нас було. Ти – і тільки ти розбив моє серце. — З цими словами, я вийшла з кімнати і поспішила піти геть».
А ще я зробила книгу “ФРАНЦУЗЬКИЙ АКЦЕНТ” безкоштовною!!! ЗАПРОШУЮ!!!
ЗАПРОШУЮ ПІДПИСАТИСЬ НА АВТОРА, ЩОБ НЕ ПРОГАВИТИ НОВИНКИ, ЗНИЖКИ ТА ОНОВЛЕННЯ.
СТЕЖИТИ ЗА СТОРІНКОЮ АВТОРА.
Моя сторінка в ІНСТАГРАМ
Моя група в ФЕЙСБУК
Моя сторінка ФЕЙСБУК
Оригінал статті на Букнет: Знижка 20% та Безкоштовна Книга.
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.