Знижка на Solo Мія

Знижка на Solo Мія
Сьогодні діє смачна знижка на історію Соломії та Іллі.
Шматочок:
Дитина підіймає голову, ловить мій погляд та з жалем питає:
– Це все через мене, правда? – плаче. Прикушує нижню губу та витирає потоки солоної води на щоках, маленькими долонями.
Саме тепер я відчув, що це таке справжній біль. Коли серце рве на шматки від картини, яка перед очима та слова, що роз’їдають душу до попелу.
Роблю крок до дитини, присідаю навпочіпки поруч та притягую до себе маленьке тільце.
– Це теж тобі мама сказала? – говорити важко. Гарячий клубок болю обмотує горло павутиною.
– Ні, я сама так вирішила, – відчуваю, як шалено гуркоче маленьке серце. Пригортаю ще сильніше до себе дитину, погладжую по спині та волоссю.
– Дитинко, твоєї провини в цьому немає, це все мій неврівноважений характер, – відсторонюю від себе. Натискаю пальцем на червоний носик та підморгую.
– Значить, ти батько моїх ще ненароджених братчиків чи сестричок?
ЧИТАТИ ТУТ
Ваша Каміла
Оригінал статті на Букнет: Знижка на Solo Мія
Блог
Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб
Які умови праці в польських письменників та перекладачівМедіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про
Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.
Ееро Балк — перекладач з української мови на
Запрацював електронний реєстр видавців і книгарівЗ 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч
Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони УкраїниПольська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.