Збірку Любові Якимчук номінувала важлива французька літпремія

Збірку Любові Якимчук номінувала важлива французька літпремія

Французька літературна премія Академії Малларме номінувала збірку Любові Якимчук «Абрикоси Донбасу» у номінації за найкращі поетичні збірки в перекладі. Про це повідомили на сайті премії.

«Поки їду в Брюссель на книжкову виставку, дізналася, що французький переклад “Абрикосів” потрапив до першого відбору премії Малларме, міжнародної її частини, де всього шість книжок. … І ось я з цією новиною іду на контроль безпеки аеропорту Шопена, де в мене знаходять щось для них дуже підозріле — турнікет “Січ”. Вони не одразу зрозуміли, що це. Коли зрозуміли, усе одно все обшукали й просвітили вдруге. А це навіть не гільзи, як було в Лос-Анджелесі, і не шматочок російської ракети “Кінджал”, який я залишила вдома. Але вони не зіпсували мою радість. Це велика честь бути в такому списку», — розповіла поетка на своїй фейсбук-сторінці.

 

 

Книжка «Les Abricots du Donbas» у перекладі Ірини Дмитришин й Агати Бонін вийшла у видавництві «Les éditions des femmes» у 2023 році. Це видавництво в 70-х роках заснувала феміністка Антуанет Фукке.

 

«Абрикоси Донбасу» — це одинадцять поетичних циклів, написані на початку російсько-української війни у 2014 році. Через поетичну форму, метафори й символи авторка показує жахи війни, реальність мільйонів українців, які з приходом окупантів втратили відчуття дому, а ось уже десятий рік живуть у воєнній дійсності.

 

Окрім збірки Любові Якимчук, на премію номінували:

  • Petr Borkovec “Entre la fenêtre, la table et le lit”, переклад Katia Hala, видавництво Les Carnets du Dessert de Lune, 2023;
  • Najwan Darwish “Tu n’es pas un poète à Grenade”, переклад Abdellatif Laâbi, видавництво Le Castor Astral, 2023;
  • Guéorgui Gospodinov “Là où nous ne sommes pas”, переклад Marie Vrinat, видавництво Les Carnets du Dessert de Lune, 2023;
  • Audomaro Hidalgo “Les desseins de l’intempérie” переклад Gaëtane Muller Vasseur, видавництво Phloème, 2023;
  • Anne Sexton “Transformations” переклад Sabine Huynh, видавництво Éditions des femmes, 2023.

 

Премія Академії Малларме — найдавніша французька премія. Її заснували 1939 року, у номінації для світової літератури  le Prix Mallarmé pour Monde переможця вперше обрали 2022 року. До Академії, яка присуджує премію, входить 30 осіб, заснували її люди з кола Стефана Малларме у 1901 році.

 

Премію присуджують під час книжкового ярмарку міста Брів-ла-Ґайард. Переможцю пропонують резиденцію тривалістю в 1 місяць.

 

Стефан Малларме — французький поет, один з найчільніших представників французького символізму, разом з Бодлером і Рембо заклав підвалини сучасної європейської лірики.

 

Як повідомлялося, у 2018 році артбук «Ви чекаєте» Романа Пятковки потрапив до короткого списку книжкової премії французького фестивалю Rencontres d’Arles.

 

 

Чільне фото: Видавництво Старого Лева

Оригінал статті на Suspilne: Збірку Любові Якимчук номінувала важлива французька літпремія

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна Камиша

Маркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн

У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й Ушкалова

У Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:

 вул. Гр

У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою

19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома

Завдяки проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати 20 тисяч книжок

У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих

У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину Левченко

Журналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"