Заступника голови Меджелісу Нарімана Джеляла звільнили з російського полону
З російського полону вдалося повернути ще 10 цивільних українських полонених, серед яких і заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, громадський журналіст та активіст Наріман Джелял. Про це повідомив президент України Володимир Зеленський на своїх сторінках у соцмережах.
Окрім Джеляла, до України вдалося повернути Олену Пех та Валерія Матюшенко – цивільніих, які були в полоні ще з 2017-2018 років; Богдана Гелету та Івана Левицького – священників Української греко-католицької церкви, захоплених у Бердянську за опір окупантам. Ще пʼятеро цивільних, які були захоплені на території Білорусі: Микола Швець, Наталія Захаренко, Павло Купрієнко, Людмила Гончаренко та Катерина Брюханова.
Як відомо, Нарімана Джеляла арештували російські окупанти після повернення до Криму із саміту «Кримської платформи» зі звинуваченням у диверсії. Російські силовики звинуватили його у підриві газопроводу в селі Перевальне.
Згодом підконтрольний рф Верховний суд Криму засудив Джеляла до 17 років позбавлення волі в колонії суворого режиму зі штрафом 700 тисяч рублів, а також обмеженням волі на 1,5 року.
Нагадаємо, у межах медіапроєкту Українського ПЕНу і Читомо «Люди з порожніх стільців» (#EmptyChairPeople) у березні 2021-го року вийшло інтерв’ю з Наріманом Джелялом.
Оригінал статті на Suspilne: Заступника голови Меджелісу Нарімана Джеляла звільнили з російського полону
Блог
Прийом творів на Літературну премію Ірпеня продовжено до 1 квітняУ зв’язку з численними проханнями учасників, дедлайн подачі літературних творів на здобуття Літературної премії Ірпеня за 2024 рік продовжено до 1 квітня 2025 року. Про це повідомили засновник премії, СЕ
У Полтаві відбудеться книжковий фестивальЗ 20 по 22 червня 2025 року в Полтаві відбудеться великий книжковий фестиваль. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив його організатор, письменник і військовий Віталій Запека.
Фести
Хто з нас не мріяв, не зізнавався в коханні, не сумував і не підбадьорював інших, декламуючи Ліну Костенко? Хто не вчив напам’ять уривки із «Марусі Чурай», хто не переписував у щоденник
В естонському й польському часописах вийшли переклади віршів українських поетівПереклади віршів українських поетів Валерія Пузіка та Олександра Мимрука нещодавно вийшли в естонському та польському часописах Looming і Pisarze відповідно. Про це автори повідомили на
Радіо Свобода в суді оскаржуватиме скасування федерального грантуРадіо Вільна Європа/Радіо Свобода подало позов до суду проти агентства США з глобальних медіа (USAGM) та його чиновників Карі Лейк і Віктора Моралеса, аби заблокувати рішення про припин
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.