Закон про мову зобов’яже місцеві друковані медіа виходити українською
З 16 липня для місцевих друкованих медіа набуває чинності 25 стаття закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», яка зобов’язує медіа мати версії державною мовою. Про це повідомили на сайті уповноваженого з захисту державної мови.
«За три місяці, 16 липня 2024 року, для друкованих медіа місцевої сфери розповсюдження набирає чинності стаття 25 закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, яка регламентує використання державної мови у сфері друкованих медіа, зокрема містить вимоги щодо їх виготовлення, публікування та розповсюдження», — йдеться в повідомленні уповноваженого.
Згідно зі ст. 25 мовного закону України, для всіх друкованих медіа є обов’язковою наявність версії державною мовою. Якщо є версії іншими мовами, вони повинні мати однакову назву, зміст, обсяг та спосіб друку, а їх випуски — мати однакову нумерацію порядкових номерів і видаватися в один день.
Крім цього, розповсюдження за передплатою друкованих медіа, які видані недержавною мовою, допускається за умови можливості передплати в Україні цього самого видання державною мовою.
Мовний омбудсмен наголошує, що засновники друкованих медіа зобов’язані виготовляти, публікувати та доставляти обов’язковий примірник документів (номерів або випусків друкованих ЗМІ) державною мовою в порядку, що визначений законом.
«У кожному місці розповсюдження (газетні розкладки в метро, на вокзалах, у супермаркетах, на АЗС тощо) друковані медіа державною мовою мають становити не менше ніж 50% назв друкованих медіа, що розповсюджуються в цьому місці», — зазначають на сайті уповноваженого.
Нагадаємо, Верховна Рада України ухвалила закон про українську мову у квітні 2019 року. 16 січня 2021-го набули чинності окремі норми закону, згідно з якими представники сфери обслуговування мають надавати послуги державною мовою.
Чільне фото: Freepik
Оригінал статті на Suspilne: Закон про мову зобов’яже місцеві друковані медіа виходити українською
Блог
З роси і води!Творче об`єднання гумористів і сатириків Київської організації Національної спілки письменників України, всі колеги по творчості, а також сила-силенна читачів вітають свого літературного побратима та улю
В Україні зʼявилось нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на літературі БалканВ Україні зʼявилося нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на перекладах балканської літератури. Про це Читомо повідомила його співзасновниця, видавчиня та перекладачка Ірина
Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у ФранціїМальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінц
Керівницю проєкту “Фільтр” від Мінкульту відзначили у Міжнародній асоціації грамотностіГолова національного проєкту Міністерства культури та інформаційної політики з медіаграмотності «Фільтр» Ольга Кравченко потрапила до списку «30 до 30» від Міжнародної асоціації грамотн
Оксфордський словник визначив дитяче слово року-2024«Дитячим словом» 2024 року за версією Оксфордського словника стало слово «доброта». Про це повідомляється на сайті Oxford University Press.
Дитяче слово року Оксфордський словник обрав
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.