«Жодних більше евфемізмів»: Лавреатка Пулітцера Енн Буєр звільнилася з NYT через обстріли Сектору Гази
Американська письменниця Енн Буєр пішла з посади поетичної редакторки The New York Times на знак протесту проти обстрілів цивільного населення Сектору Гази. Про це вона повідомила у листі.
За словами Буєр, підтримувана США війна Ізраїлю проти населення Гази «не є війною ні для кого» — «ні для Ізраїлю, ні для Сполучених Штатів, ні для Європи, ні тим більше для багатьох євреїв, обмовлених тими, хто брехливо стверджує, що воює від їхнього імені, немає ніякої безпеки ні в ній, ні від неї», — переконана письменниця. Вона вважає, що єдиний прибуток від арабо-ізраїльської війни — це прибуток виробників зброї та зацікавлених у продажах нафти.
Боєр стверджує, що Ізраїль веде війну проти народу Палестини — народу, який чинить опір протягом десятиліть окупації, примусового переселення, поневірянь, стеження, облоги, ув’язнення і тортур.
«Я не можу писати про поезію посеред “розумних” тонів тих, хто прагне призвичаїти нас до цього безпричинного страждання. Жодних більше потворних евфемізмів. Жодних більше словесно знезаражених пекельних сцен. Жодної більше брехні, що розпалює війну», — наголосила Боєр.
«Якщо ця відставка залишає в новинах дірку розміром з поезію, то це і є справжня форма сьогодення», — підсумувала вона.
Якщо ця покірність залишає в новинах дірку розміром з вірш, то це і є справжня форма сьогодення
Енн Буєр — американська письменниця, поетеса, есеїстка, блогерка, професор Інституту мистецтв Канзас-Сіті, переможниця Пулітцерівської премії-2020.
Як повідомлялося, американські митці у листі закликали міжнародне співтовариство зобов’язатися знайти «всеосяжне та справедливе» політичне рішення в Палестині й сприяти припиненню обстрілів Гази. Під час церемонії відкриття 75-го Франкфуртського книжкового ярмарку словенський філософ Славой Жижек заявив, що те, що відбувається на Західному березі річки Йордан — це трагедія.
Чільне фото: Ministerio de Cultura de la Nación / CC BY 2.0
Оригінал статті на Suspilne: «Жодних більше евфемізмів»: Лавреатка Пулітцера Енн Буєр звільнилася з NYT через обстріли Сектору Гази
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.