Житомиряни обурені продажем російської літератури в книгарнях

Житомиряни обурені продажем російської літератури в книгарнях

Після 24 лютого 2022 року більшість українців відмовилися від російської літератури, музики, фільмів, і, власне, від російської мови.

Втім, у житомирських книгарнях усе ще можна бачити книги російських авторів або з перекладом на російську мову.  У місцевих книгарнях можна придбати Булгакова, Достоєвського, Чехова. Але серед класичних авторів є чимало російської літератури, яка зовсім тригерить. 

Так, житомирянка Анастасія Сладковська, прийшовши в місцевий книжковий магазин, побачила на полиці книгу під назвою «Побеждать! Безнадежных больных нет!». Окрім того, що методи лікування з цієї книги – в стилі русні «водка с водкой», так ще й на обкладинці цього «літературного скарба» георгіївська стрічка. І ось ця писанина продається прямісінько поруч із «Кобзарем» та дитячими казками. 

«Сьогодні в “Знаннях” жіночка, в якої чоловік рік назад загинув на війні, підняла ґвалт за присутність цієї книги на полиці. Її тригернула георгіївська стрічка та провокаційна назва. Я погуглила ще й зміст книги – там треш у кращих традиціях рашки. Загалом на полицях іще досі дуже багато російської літератури, ще більше – російськомовної. Неприємно, що продавчиня сварилася з нами, просила не обурюватись, не знімати, захищала книгу. А давайте вже нарешті позбуватися цього сміття, чи як?!

Мене дратує, коли я заходжу з дитиною в книжковий магазин, і через кожних 15 секунд кажу “поклади, це російською”», – написала житомирянка Анастасія на своїй сторінці у Фейсбуку. Тому журналісти «Times.ZT» вирішили сходити в книгарні Житомира і перевірити, чи дійсно там досі продають російських авторів та книги російською.  І так, на жаль, у книгарнях, де часто купують літературу житомиряни, купа книг російською. Книгу з георгіївською стрічкою прибрали, втім на поличках все одно є купа низькосортних книг: «Оружие христианского воина», «Гипноз», «Самопознание», «Излечить все болезни» невідомих авторів і в стилі російської езотерики та псевдомедицини. Чимало психологічної літератури російською, а також книги російського психолога Лабковського. А ще декілька поличок художньої літератури російською мовою.

Ми вирішили поцікавитися у житомирян, чи мають вони вдома російську літературу, і чи вважають нормальним те, що по місту досі пропонують книги російських авторів та російський переклад.  Серед опитаних лише частина має вдома російську літературу. Більшість не мали у своїй домашній бібліотеці книг російських авторів узагалі. Дехто їх віддав, бо заважає, у когось іще «руки не дійшли» позбутися мотлоху. Втім більшість викинула або спалила таку літературу. Приємно те, що частина містян перейшла на українських авторів та переклади іноземних українською мовою. Те, що в книгарнях усе ще є література російських авторів та мовою ворога – обурює житомирян. Вони одноголосно підтримують заборону продажу таких книг і що так не має бути, що під час війни продається російське. 

Валерія Наумова

Джерело: times.zt.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Житомиряни обурені продажем російської літератури в книгарнях

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Всеукраїнський рейтинг «Книжка року-2023» оголосив переможців

Всеукраїнський рейтинг «Книжка року-2023» оголосив переможців конкурсу. Про це повідомили на сайті Буквоїд.
У конкурсі за всіма категоріями (7 номінацій по 2-4 підномінації в кожній) оц

Відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець і громадський діяч Петро Кононенко

Національна спілка письменників України з глибоким сумом повідомляє, що 28 лютого після важкої хвороби відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець, громадський діяч, доктор філологічних наук, пр

Літературна премія Європейського Союзу оголосила номінантів

Оголосили номінантів літературної премії Європейського Союзу 2024 року (European Union Prize for Literature, EUPL). Про це повідомляють на сайті EUPL.
До журі цього року увійшов українс

Відомі фіналісти міжнародної премії з арабської художньої літератури

Міжнародна премія з арабської художньої літератури 2024 (IPAF) визначила короткий список фіналістів. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку потрапили 6 книжок:
 

«С

В Канаді презентували книжку “Листи з України”, підготовану відомою журналісткою Le Devoir

Цієї середи, 28 листопада, в Монреалі представили книжку «Листи з України» (фр.« Lettres d’Ukraine »), ініційовану та укладену Маґдалін Бутро (Magdaline Boutros), журналісткою-міжнародн

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"