Жадана впізнало більше іноземців, ніж Залужного — опитування
Сергія Жадана іноземці найкраще знають без підказок серед відомих українських письменників і поетів. Про це йдеться у дослідженні «Made in Ukraine. Які українські бренди знає світ?» від Brand Ukraine.
Дослідження виявило, що українські публічні особи більш відомі за кордоном, ніж бренди товарів чи послуг.
Половина опитаних іноземців змогли без підказки назвати принаймні одну відому особистість з України (або родом з України). Найвищий рівень знання у Польщі (59%) та Туреччині (57%), а найнижчий — у США (33%).

Український письменник і поет Сергій Жадан обійшов колишнього Головнокомандувача Збройних сил України Валерія Залужного за рівнем спонтанного знання за кордоном. 0,5% респондентів на запитання «Кого з відомих та/чи впливових українців ви знаєте?» назвали саме Жадана, а Залужного — 0,4%. Український поет, прозаїк і музикант Юрій Андрухович також отримав 0,4% згадок іноземців.

Рівень пасивного знання публічних осіб з України є високим. Лише 19% опитаних з усіх країн не ідентифікували жодної особи з наданого їм переліку. Найвищий рівень знання продемонстрували турки й поляки (89%), а найменший — американці (63%).

Українських письменників із запропонованого переліку найкраще знають у Туреччині: Ліна Костенко — 9%, Юрій Андрухович — 7%, Оксана Забужко — 6%, Сергій Жадан — 5%.
Серед особистостей наступними після президента України Володимира Зеленського за здатністю посприяти позитивному враженню про Україну стали письменники Ліна Костенко, Сергій Жадан й Оксана Забужко, а також Юрій Андрухович.

На позитивне ставлення до України у Великій Британії, Польщі, Туреччині й Франції впливає Ліна Костенко, в Іспанії, Франції й Туреччині — Сергій Жадан, в Німеччині й Туреччині — Юрій Андрухович.

«Made in Ukraine. Які українські бренди знає світ?» — онлайн-опитування дорослого міського населення в 7 країнах (Велика Британія, Іспанія, Німеччина, Польща, США, Туреччина, Франція). Його провели у травні 2024 року дослідницькими агенціями Umbrella та FPA на замовлення Brand Ukraine. Загальна вибірка склала 2806 респондентів (400 осіб на кожну країну). На етапі аналізу отриманих даних вибірку зважили за параметрами віку, статі й місця проживання респондента.
Brand Ukraine — це команда експертів, що з лютого 2022 року працює над розвитком національного бренду України на міжнародній арені. Організація створює комунікаційні проєкти, розвиває цифрову екосистему України Ukraine.ua та досліджує сприйняття країни за кордоном.
Це дослідження представлене Brand Ukraine в рамках Програми сприяння громадській активності «Долучайся!», що фінансується Агентством США з міжнародного розвитку (USAID) та здійснюється Pact в Україні.
Як повідомлялося, український сервіс на основі штучного інтелекту для допомоги у написанні текстів англійською Grammarly став лідером з впізнаваності українських брендів іноземцями.
Чільне зображення: колаж Читомо
Інфографіка: Brand Ukraine
Оригінал статті на Suspilne: Жадана впізнало більше іноземців, ніж Залужного — опитування
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.