Епілог книги “(не) торкайся мене”

Епілог книги “(не) торкайся мене”
Добрий ранок всім. Сьогодні закінчення книги “(Не) торкайся мене”. Епілог вже на сайті.
Він з’явився у моєму житті несподівано. І перевернув його з ніг на голову. Він робив мені компліменти і називав мене особливою. Але ця казка потроху починала закінчуватись. Тепер я боюсь того, що раніше так любила. Я його боюсь і люблю одночасно. І нічого з цим не можу зробити.
Фрагмент епілогу
Після того як Марат потрапив у лікарню, його фірмою і двома кав’ярнями стала керувати я. І ще я на відмінно закінчила школу стилістів. І у мене скоро чи то дебют чи то прем’єра… коротше кажучи я випускаю свою колекцію костюмів… так саме костюмів, не суконь. Хоча вони мені подобаються більше.
Зараз я знаходжусь на павільйоні, де зараз проходить фотосесія. Я з своєю подругою… вже подругою відібрали красивих моделей і вони фотографуються у костюмах, які придумала я.
Я на павільйоні зі своїм синочком. Він сьогодні не пішов у садок. Закатав таку істерику, що прийшлось його взяти з собою. Так, тепер він гуляє по всьому павільйоні і спілкується чи то з моделями чи то з візажистами. Він у мене дуже любить спілкуватися.
Завітайте на мою сторінку, завжди рада новим читачам та підписникам.
Всім гарного дня!
Оригінал статті на Букнет: Епілог книги “(не) торкайся мене”
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.