Експрезидентка Литви презентувала на Книжковому Арсеналі біографічну книжку
Під час Десятого Міжнародного фестивалю «Книжковий арсенал» відбулась презентація українського перекладу книжки «Велика президентка маленької країни. Історія Далі Грібаускайте». Про це повідомила кореспондентка Читомо.
Український переклад книжки Дайви Ульбінайте «Велика президентка маленької країни. Історія Далі Грібаускайте» вийшов у видавництві «Наш формат», перекладачка − Беатріче Белявців.
Під час презентації експрезидентка Литви Даля Грібаускайте поділилась враженнями про Україну, ставленням до геополітичних, суспільно-політичних явищ. Читомо подає стислий конспект її цитат.
«У будь-який час, коли я приїжджаю в Україну, люди завжди дякують мені. Я всім відповідаю однаково: «Це вам дякую». Тому що це ви, українці, боретесь за свою державу, сидите в окопах, боретесь із тими, хто розкрадає вашу країну. Коли я бачу, що ви так хочете захистити свою державу, хочете створити нову, квітучу Україну, мій обов’язок, обов’язок будь-якого керівника – допомогти Україні. Не важливо, хто буде президентом – якщо українці будуть знати, куди вони йдуть, будуть боротися за себе – ми завжди будемо вам допомагати», – запевнила Даля Грібаускайте.
Вона зізналась, що найдорожчий подарунок, який вона має вдома, − каска від ветеранів українсько-російської війни. Також експрезидентка закликала молодь ходити на вибори і додала що у Литві ця категорія населення «майже ніколи не ходить голосувати».
«Я дуже сподіваюсь, що Після Майдану українці відчули, що вони українці. Це ваша ідентичність, ви відрізняєтесь від усього світу. І це гордість, що ми різні, але можемо жити разом. У нас спільні цілі: захист, свобода, свобода слова, життя і своєї країни. Я сподіваюся, що та хвиля, на якій ваша держава перебуває після Майдану, допоможе вам стати тою країною, котру ви самі мрієте створити», − констатувала політикиня.
«Захист України був захистом інтересів Литви і всієї Європи. Тому це не було якимось особливим рішенням. Цілком зрозуміло: маленькі народи можуть говорити голосніше, яскравіше та агресивніше. Тому що за нами – тільки ми самі. За нами немає конфлікту інтересів, немає великих олігархічних чи енергетичних інтересів. Ми можемо приймати фронт – кидатися на амбразуру. Я свідомо йшла і голосно говорила за всю Європу і за всю Україну. Це було свідоме рішення – приймати вогонь на себе. Це можливість будь-якому лідеру зробити висновки: жити спокійно, красиво, з реверансами, чи приймати вогонь на себе. Це рішення особистісне. В кожному з нас живе дитина, яка кидається на захист, коли комусь погано, коли другу погано. Мені здається, це не змінюється з віком. Литва – практично єдина із західних країн, яка запропонувала Україні справжню амуніцію. Не «технічні засоби», а амуніцію. Це було політично непросто як у Литві, так і на Заході. Першим почуттям було бажання захистити», – розповіла експрезидентка.
Даля Грибаускайте — литовська політична діячка, президентка Литви у 2009-2019 роках. Вона стала першою жінкою-президентом Литви і першою, кого переобрали на цю посаду на термін поспіль.
Дайва Ульбінайте − литовська журналістка й піарниця. Отримала нагороду МВС Литви за просування демократії і найкращий телерепортаж «Жінка й демократія» (2001). У 2006-2008 роках − радниця міністра внутрішніх справ зі зв’язків зі ЗМІ та громадськістю. Із 2009-го − радниця президентки Далі Грибаускайте, а у 2012–2019 роках — головна радниця й керівниця пресслужби.
Нагадаємо, вчора розпочався Десятий Міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал». Під час церемонії відкриття оголосили переможців конкурсу «Найкращий книжковий дизайн». Частину подій фестивалю транслює Megogo, де також доступний їх відеозапис.
Фото з презентації з фейсбук-сторінки Ольги Скороход.
Оригінал статті на Suspilne: Експрезидентка Литви презентувала на Книжковому Арсеналі біографічну книжку
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.