«Дякуємо, Польще!» — гасло України на Книжковому ярмарку у Варшаві

На Книжковому ярмарку у Варшаві працюватиме український стенд зі слоганом «Дякуємо, Польще! / Dziękujemy, Polsko» на знак подяки польському народові. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги.
«Цим гаслом Україна висловлює вдячність дружній Польщі за справжню допомогу і підтримку не лише після початку повномасштабної агресії зі сторони росії, але й за послідовну підтримку протягом усіх років української незалежності від 1991 року», — наголошують в УІК.
Гасло стенду — один зі способів висловити подяку Польщі за:
- прихисток і підтримку мільйонів переселенців з України;
- програми підтримки українських видавців, видання книжок українською мовою;
- заснування програм стипендій і резиденцій для українських авторів;
- організацію численних культурних подій, на яких збирали кошти на воєнні та гуманітарні потреби України;
- запровадження окремих класів у школах та курсів в університетах з українською мовою викладання.
Книжковий ярмарок у Варшаві відбуватиметься з 26 по 29 травня.
На українському стенді будуть книжки, які розповідають про сучасну українську культуру. Відвідувачі зможуть придбати видання українських видавництв та інституцій: видавництв «Апріорі», «Видавництво», «Моторний Равлик», «Фабула», «Видавництво 21», «Білка», «Навчальна книга-Богдан», «Видавництво Старого Лева», Видавничий Дім «НАУТІЛУС», «Чорні вівці», «Наш Формат», «Ранок», «Сафран», «Час майстрів», «Школа», LAURUS, Letit.me, Meridian Czernowitz, Vivat, Yakaboo, ДІПА, а також Інституту національної пам’яті, Музею сучасного українського мистецтва Корсаків та Національного центру Олександра Довженка (Довженко-Центр).
У межах програми ярмарку виступатимуть українські письменниці Оксана Забужко, Вікторія Амеліна, Тамара Горіха-Зерня, Любов Якимчук, Катерина Калитко, а також діячки української культури: директорка Українського інституту книги Олександра Коваль та перекладачка, редакторка, співзасновниця Kyiv Comic Con Марія Шагурі. Зокрема відбудуться дві професійні дискусії про український книжковий ринок і можливості його підтримки й розвитку.
Під час роботи українського стенда відбуватиметься збір коштів на проєкт «Книжки без кордонів» для дітей, які вимушено виїхали з України. Повну програму ярмарку можна переглянути за посиланням, повну програму українських заходів — тут.
Нагадаємо, Україну на Лондонському книжковому ярмарку представляли національним стендом під гаслом «Війна росії з Україною – не вигадка, час діяти».
Чільне зображення: УІК
Оригінал статті на Suspilne: «Дякуємо, Польще!» — гасло України на Книжковому ярмарку у Варшаві
Блог
Хто написав радіодиктант національної єдності-2023 без помилок?Суспільне Мовлення назвало переможців радіодиктанту національної єдності 2023 року, що відбувся 27 жовтня. Про це повідомили на сайті Українського радіо.
Дві переможниці не припустилися
Організація економічного співробітництва і розвитку (ОЕСР) оприлюднила результати міжнародного дослідження PISA, зокрема і щодо України. Про це повідомили на сайті Міністерства освіти й
Склали перелік письменників і перекладачів, загиблих через російсько-українську війнуПисьменниця, парамедикиня добровольчого медичного батальйону «Госпітальєри» Олена Герасим’юк уклала список письменників та перекладачів, які загинули або померли через війну росії проти
У мережі стверджують, що в росії перевидадуть книжку української письменниці Наталії ЩербиЯк повідомила на своїй фейсбук-сторінці письменниця Оля Русіна, російський книжковий блог анонсував перевидання серії «Часодії» української підліткової фентезі-письменниці Наталії Щерби
НАДРУКОВАНЕ ЧИСЛО 11 (355, листопад 2023) «УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ГАЗЕТИ»Мотто номера: «ГАРАНТІЯ МИРУ: ЗАКОПАТИ СОКИРУ ВІЙНИ РАЗОМ З ВОРОГОМ» (Станіслав Єжи ЛЄЦ)З матеріалами газети можна ознайомитися на сайті litgazeta.com.uaПередплатіть «Українську літературну газету» на 2
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.