До участі в акції «Wiersze na murach» запрошуються українські автори
Із 1 травня у Кракові на стіні одного з будинків Головної площі (вул. Братська, 2) з’явилися поетичні рядки українських авторів рідною мовою, а також у перекладі на польську та англійську. Їх можна прочитати щодня зі смеркання до 2-ї години ночі. Надаючи можливість українцям долучилися до унікальної у світі акції, польський фонд «Poemat» (очільник – польський поет і голова краківського осередку Спілки письменників Польщі Міхал Заблодський) виявляє свою солідарність з Україною та її підтримку.
До участі в акції «Wiersze na murach» запрошуються українські автори. Для цього необхідно зареєструватися на сайті: emultipoetry.eu і запропонувати власний короткий поетичний твір обсягом не більше п’яти рядків.
У разі погодження твору його
перекладуть на англійську та польську. Твори, узяті організаторами до участі,
будуть опубліковані в однойменному альманасі, до якого входять усі вірші,
розміщені впродовж року.
Нагадаємо, проєкт розпочався 24
жовтня 2002 року оригінальним проектом «366 віршів за 365 днів». Протягом року,
день за днем, ще 366 віршів Міхала Заблоцького проектувалися польською та
англійською мовами на фасадах двох відкритих житлових будинків у центральних
туристичних місцях Кракова та Варшави. Це була світова прем’єра звичайної
поетичної книжки на стіні, яка не припиняє своєї роботи й понині.
Першими творами, які з’явилися на краківському муралі, були поетичні рядки Юлії Бережко-Камінської та Лії Алтухової, присвячені Україні.
nspu.com.ua
Оригінал статті на НСПУ: До участі в акції «Wiersze na murach» запрошуються українські автори
Блог
Шевченківська премія-2025 визначила претендентівОголосили висунуті мистецькі твори на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2025 року. Про це повідомили на офіційному сайті комітету відзнаки.
За його результатами
Читаю вірші Надії Мориквас з якоюсь незвіданою досі полегкістю… Тим паче, якщо це поезія, в тому числі і зовсім нова, як у завершальних розділах її нової книжки «Танець спійманої рибини» (Чернівці, Видав
Виходить друкований журнал про вигадану гілку метро ХарковаМедіа «Люк» випустило новий випуск журналу “П’ята гілка» й присвятило його вигаданій гілці харківського метро.
Харківське видання «Люк» назвало п’ятий випуск свого друкованого журналу «
У Британії розпочався продаж автобіографії українського футболіста Олександра Зінченка. Про це повідомили на сайті видавництва Bloomsbury.
Книжка має назву «Повір» (Believe), вона вийшл
За версією британського словника Collins словом року стало слово Brat. Про це повідомив письменник Девід Шаріатмадарі на сайті словника Collins.
Слово “brat” займає перше місце в списку
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.