До Міжнародного дня рідної мови. Борис Пономаренко: «Рідна мова –…
Рідна мова
Рідна мова – як ріка,
Мудрості озерце.
Пісню ж пише — не рука,
А душа… і серце.
Вранці голос подає
Пташечка маленька, —
Щось виспівує своє…
Мовою Шевченка.
Рідне слово виграє,
Щирістю проймає.
Пісня ж — віку додає,
Хто її співає.
І коли впаде роса
У годину пізню –
Наша мова не згаса,
А звучить — як пісня!
Тут моя душа
О, Боже, як же гарно навесні,
Коли земля садами розквітає,
Коли умиють дощики рясні,
А сонечко промінням зігріває.
Так хороше, так світло на душі,
Коли бузки у вікна заглядають,
Коли, з дороги, ноги в спориші,
Як в купелі матусі спочивають.
Як затишно лежати на траві,
Коли тебе турботи не діймають,
А в свіжій і спокійній голові –
Лиш спогади дитинства оживають…
Хай кожен мріє пізнавати світ,
А я нічого кращого не знаю,
Як чистий ранок, яблуневий цвіт,
І теплий вечір батьківського краю.
Цінуймо, друже, ту блаженну мить,
Коли ти тут спочинеш хоч хвилинку, —
Почуєш все, як бджілка забринить
Чи вітерець торкне струну-травинку.
… А сонечко за край не поспіша,
І землю зігріває українцям, —
Я тут зростав… і тут моя душа –
Наповнюється втіхою по вінця…
Дуб Залізняка
Листочки позолочені на кленах
Купалися у крапельках води,
З небес над гаєм, осінню червленим,
Уже спустився місяць-молодик.
А сонце заховалось за горою,
З долини густо напливав туман,
І понад ним, над сірою пітьмою
Виднівся дуб, як грізний отаман.
Потроху стихли звуки вечорові,
З’явились зорі – на погоду знак,
А з дуба линув голос по діброві, —
То пильнував чи пугач, чи козак…
Пливли роки, епохи та століття
В боях за волю – доля в нас така!
А дуб стоїть, розкинув руки-віття, —
То воїн-дуб, то дуб Залізняка!
Оригінал статті на НСПУ: До Міжнародного дня рідної мови. Борис Пономаренко: «Рідна мова –…
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.