Для школярів нацменшин створили додаток із вивчення української мови
Мобільний додаток «Йой» створили для учнів початкової школи, які є носіями угорської чи румунської, щоб полегшити вивчення української мови. Про це повідомили на сайті реформи «Нова українська школа».
Попри те, що програма першочергово спрямована на національні меншини Закарпаття та Буковини, її можна використовувати й для навчання школярів-носіїв інших мов.
«Немає такого поняття як англійська для поляків чи для японців. Є універсальна англійська й універсальні програми, за якими вивчають мову у всьому світі. Так це працює й тут», — розповідає для сайту Нової української школи радник із питань мови проєкту «Навчаємось разом» Ігор Хворостяний.
Наразі додаток можна безплатно завантажити. Для користування потрібно ввести дані про регіон і клас дитини для подальшого формування статистики.
У додатку є два рівні, які треба проходити послідовно, тема за темою.
«Оскільки 1 клас в українській освіті — це дописемний період, тобто це дітки, які ще не пишуть, то на початкових рівнях є базові речі: звуки, букви, цифри, малюнки, відповідники зображення зі звучанням, мультяшна озвучка. На останніх рівнях уже йдеться про синоніми, антоніми, роботу з групами слів і контекстом. Якісь елементи ми перекладали угорською й румунською, аби дітям і батькам, які їм допомагатимуть працювати з додатком, було все зрозуміло їхньою мовою спілкування», – розповідає Ігор Хворостяний. Він також додає, що для зацікавлення молодших школярів у програму ввели двох дійових осіб: Лулу й Лоло, які мотивують та ведуть діалог із тим, хто навчається.
Додаток створили за фінансової підтримки Європейського Союзу та Міністерства закордонних справ Фінляндії.
Нагадаємо, у Києві запустили курси української мови для білорусів.
Оригінал статті на Suspilne: Для школярів нацменшин створили додаток із вивчення української мови
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.