Для легкого понеділка – арти і смішне
Для легкого понеділка – арти і смішне
Оновлення й анекдот про кохання замість анотації
https://booknet.com/…/vryatuvati-lyubov-abo-sldstvo…
Дівчина запитує хлопця:
– А ти мене любитимеш, коли я погладшаю?
– Я вже.
Гарно вам відпочити, друзі, за будь-якої погоди
Щиро дякую за коментарі, зірочки, нагороди й додавання до бібліотек!
Зустрінемось завтра в новому розділі 🙂
Оновлення й історія про лицаря замість анотації
Місія Троянди
https://booknet.com/uk/book/msya-troyandi-b361358
Двері відчинилися і лицар вбіг у кімнату до красуні принцеси. Красуня плакала. Побачивши його, вона розридалася ще сильніше.
– Завтра мене віддадуть дракону. Щороку дракон вимагає на поживу найкрасивішу діву міста. А це я! Ну чому я така гарна? – Я врятую тебе! – палко відповів лицар.
– Ти вб’єш дракона? – Зраділа принцеса.
– Є й простіше рішення, – відповів лицар, стягуючи з себе штани.
-А інших простих способів нема? – із сумнівом у голосі поцікавилась принцеса.
– Ну, ще можна зламати тобі ніс, і ти перестанеш бути найкрасивішою. – задумливо сказав лицар.
Принцеса зітхнула і почала стягувати з себе сукню.
Дякую вам.друзі за коментарі,зірочки, нагороди й додавання до бібліотек!
Зустрінемося завтра в наступному розділі
Оригінал статті на Букнет: Для легкого понеділка – арти і смішне
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.