Дешевше ніж передплата)

Дешевше ніж передплата)
Вітаю, мої любі!
(картинка клікабельна)
Уривок:
Повітря було насичене свіжістю з сосновим ароматом. Не вистачало тільки асфальтованих доріжок, щоб нормально прогулятися, а не місити багнюку. Вирішила піти в бік лісу, старанно оминаючи калюжі на ґрунтовій дорозі. Йшла й дивувалася з самої себе. Знаючи свій характер, всередині мав би вже розпочатися бунт, а я спокійна, як слон. Йду по багнюці, насолоджуюся ароматом лісу й навіть уявлення не маю чим займуся завтра. Повна неорганізованість. Дійшовши аж до самого повороту, рушила назад, бо небо знову почали затягувати темні хмари.
Позаду почувся гуркіт автомобіля, я трохи зійшла на тротуар, якщо обочину ґрунтової дороги можна так назвати, й продовжила свій рух. Різкий сигнал авто змусив підскочити й не встигла я обернутися, як повз пронісся пікап, обливши мене водою з калюжі. І нехай тільки б дощовою, а на мене хлюпнула вся багнюка з калюжі, коли він в’їхав в неї колесом на чималій швидкості.
Від шоку й обурення я відкрила рота й хапала повітря, як риба. Стояла смердюча та брудна з голови до ніг й дивилася вслід авто, мріючи дістатися до цього придуркуватого водія й надавати стусанів. Метрів через двісті він зупинився, а я бігом чкурнула, щоб виказати своє обурення.
— Як це називається? — запитала, підлетівши до автівки.
— Ти, що не бачиш куди йдеш? — пролунало у відповідь. — Не навчилася сходити, коли їде автомобіль? — обурився молодий чоловік за кермом, зневажливо зиркнувши в мій бік. Що за хам? Замість того, щоб вибачитися він ще й обурюється.
— Куди зійти? Ти що сліпий? Там немає обочини, все заросло травою, а вона мокра, — розпалювалася я все більше. Його зверхній погляд й занадто самовпевнена поведінка неабияк дратували.
— Типу зараз ти суха, — хмикнув нахаба.
— Та ти хто такий, телепню? — закінчилося моє терпіння, після його посмішки.
— Що? — здивувався чоловік й в одну мить вискочив з автівки, опинившись переді мною.
— Ти облив мене з ніг до голови смердючою багнюкою, навіть не вибачившись і я маю змовчати? Тебе не вчили манерам? — зробила крок назад, бо виглядав він загрозливо.
— Чи не занадто ти смілива, коза мала?
— Що? Хамло! Бовдур! — руки так і чухалися заліпити смачного ляпаса, та я стрималася, бо хто зна, що у нього на думці. Та ти просто…
— Хто? — прогримів у відповідь.
— Дикун якийсь! — вигукнула й помчала в бік дому.
Чула, як за спиною грюкнули дверцята й завівся двигун, через хвилину він проїхав повз мене, але вже повільніше й об’їхавши калюжу.
— Падлюка така, — йшла й буркотіла собі під носа, а він спокійнісінько собі проїхав навіть не дивлячись у мій бік.
І яким же було моє здивування, коли автівка звернула до ферми по сусідству. Поки я йшла він виліз, забрав пакунок з заднього сидіння і, кинувши зневажливий погляд у мій бік, увійшов до будинку.
— Ліві, це, мабуть, син Бренди, — зробила припущення мама, пораючись на веранді й поглядаючи у бік сусіднього будинку.
— Мабуть, — буркнула, підіймаючись по східцях.
— А що сталося? — зойкнула мама, побачивши мій вигляд.
— Познайомилися, — видавила з себе. — Як бачиш, манери у сусіда гидотні.
Щиро дякую за увагу!
Всім вдалого дня та гарного настрою!
З повагою, Ерін.
Оригінал статті на Букнет: Дешевше ніж передплата)
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.