Дерусифікація бібліотек Дніпра: вилучили понад 25 тисяч антиукраїнських книжок
У Дніпрі дерусифікують міські бібліотеки, наразі вилучили 25 тисяч пропагандистських й антиукраїнських книжок. Про це йдеться на сайті Дніпровської міської ради.
Книжки вилучають згідно з рекомендаціями Міністерства культури та інформаційної політики України.
Вилучають ті екземпляри, видавництво яких пов’язано з країною-терористкою. Їх переміщують до сховища.
«Наразі містяни обурюються через одну книгу, яка теж потрапила під санкції. Це дитяча книга автора «Драгунського». Там на палітурці є російський прапор — тож потрібно розуміти, що такі книги не мають бути на наших полицях. Також зникли жіночі романи, і хоча вони іноземні та в перекладі, але видавництво цих книг АСТ і воно санкційне», — зазначила директорка КЗК «Дніпровські міські публічні бібліотеки» Юлія Бардукова.
Процес вилучення російських санкційних книжок триватиме ще два місяці.
«Також ми звертаємось до наших містян, якщо у вас вдома стоять гарні українські книги і вони вам не потрібні, то можете приносити до наших бібліотек, і ми подаруємо їм нове життя та запропонуємо містянам», — додала Юлія Бардукова.
Нагадаємо, що на Житомирщині у селищі Романів місцева лікарня здала понад 100 кг російських книжок на макулатуру.
Як відомо, члени експертної комісії з зарубіжної літератури закликали МОН виключити всю російську літературу без винятків зі шкільної програми
Фото: Дніпровська міська рада
Оригінал статті на Suspilne: Дерусифікація бібліотек Дніпра: вилучили понад 25 тисяч антиукраїнських книжок
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.