День пам’яті українського письменника Михайла Коцюбинського в окупованому Сімеїзі

До дня пам’яті українського письменника Михайла Коцюбинського в його садибі, що в окупованому Сімеїзі, відбувся музичний вечір.
Про це Суспільному Крим повідомили співробітники музею Михайла Коцюбинського.
Заступниця директора з наукової роботи літературно-меморіального музею Михайла Коцюбинського Марія Суржикова розповіла чим для Криму запам’ятався Коцюбинський.
«Михайло Коцюбинський був у Криму аж 4 рази, вперше він туди прибув у 1895 році у складі філоксерної комісії. Він був переведений з Бессарабії до Криму. Для Коцюбинського Крим – це романтичне місце, адже там він освідчився своїй нареченій Вірі, в урочищі Святої Трійці у 1895 році, і вона погодилась» – розповіла Марія Суржикова.
У 2010 році музей Михайла Коцюбинського в Сімеїзі був реставрований.

Екскурсовод-наглядач у музеї М. Коцюбинського в Сімеїзі (2010–2015 рр.) Надія Костянець розповіла, як починала працювати в музеї.
«Це був початок моєї музейної роботи. Вона мені дуже подобалась, і я хотіла якомога більше зробити і краще, наскільки можна було, експозицію оформляти і збирати матеріал. Екскурсії були безкоштовні, приходили здебільшого школярі, іноді дорослі, квитків не було» – пригадує Надія.
У 2015 році Надія Костянець залишила окупований Крим з особистих причин та переїхала на підконтрольну територію України. З того часу за музеєм слідкує кримчанка Наталія Пермінова.
Наталія розповіла Суспільному Крим про кримські твори Коцюбинського та як зараз функціонує музей.
«Приходять на екскурсії школярі, в основному початкова школа, або учні тих шкіл, де факультативно вивчається українська мова та література. З 2017 року на базі музею проводяться літературні зустрічі. Люди читають вірші, виконують музичні твори, зокрема українською мовою», – розповіла працівниця музею.

В музеї всі написи експозицій залишились, як і були до окупації – українською мовою. Літературні та музичні вечори — відбуваються українською.
За словами співробітниці музею Наталі Пермінової, вхід до садиби Коцюбинського – наразі безкоштовний. Окупаційна влада на функціонування музею – грошей не виділяє. Все діє на пожертвах відвідувачів та активістів.

Михайло Коцюбинський написав 4 твори про Крим та кримських татар. Це – «Під мінаретами», «У грішний світ», «На камені» та «У путах шайтана». Всі вони перекладені на кримськотатарську мову.
Літературознавець Олександр Вашелені розповів, що саме цікавило Михайла Коцюбинського в Криму.
«Його дуже цікавила, окрім природи, культура кримських татар, зокрема й ісламська культура, як вона транформувалася в кінці 19 – на початку 20 століття. Кримські татари у Коцюбинського– це абсолютно самодостатній народ, особливо це помітно в його листах до дружини. З Алушти він повідомляв про те, що тут окреме Кримське царство, без впливу Московщини. Це дуже добре лягає на сучасні реалії, коли ми бачимо, як у Криму штучно намагаються нав’язати той руський мир, який насправді не є притаманним цій території», – зауважив Олександр Вашелені.
Оригінал статті на НСПУ: День пам’яті українського письменника Михайла Коцюбинського в окупованому Сімеїзі
Блог
Відомі переможниці премії Women in Arts-2025Оголосили лавреаток премії Women in Arts-2025. Про це повідомила кореспондентка Читомо.
Переможницею у номінації «Жінки в літературі» стала Олена Герасим’юк.
Олена Герасим’юк — поетка
П’єса «Баланс» драматургині і ветеранки Аліни Сарнацької перемогла в конкурсі «Драма.UA». Про це повідомили на сторінці конкурсу.
До фіналу конкурсу також увійшли п’єси:
«Брідські явищ
У Польщі, Канаді й Португалії відкрили нові «Українські книжкові полички»У червні 2025 року нові «Українські книжкові полички» з’явилися одразу в трьох містах: португальському місті Коїмбра, польському Рибніку та канадському Бремптоні. Про це повідомили у по
У Фінляндії зафіксували найвищу активність у бібліотеках за майже 20 років2024 рік став рекордним для публічних бібліотек Фінляндії: кількість позичань друкованих книжок досягла найвищого рівня з 2005-го. Про це повідомляє національна телерадіомовна компанія
Відбулася зустріч «Діджитал і душа: створюємо українське майбутнє».17 червня у нас відбулася зустріч «Діджитал і душа: створюємо українське майбутнє».
Цього вечора до нас завітала чудова українська сім’я — Юрій Пероганич і Тетяна Череп‑Пероганич. Він — активний учасн
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.