Дві українські книжки увійшли до каталогу дитячої і юнацької літератури «Білі круки-2023»
Дві українські книжки увійшли до престижного міжнародного щорічного каталогу книжкових рекомендацій дитячої та юнацької літератури «Білі круки-2023» («White Ravens 2023»). Його оприлюднили на сайті Міжнародної молодіжної бібліотеки у Мюнхені (International Youth Library).
До каталогу потрапили книжки:
Слава Світова «Зараз щось як розкажу! Весела книжка чудес та історій», Видавництво Старого Лева, 2022.
«Це збірка зворушливих і смішних казок на сучасний лад від Слави Світової з яскравими ілюстраціями Олександра Шатохіна. Тут дівчатка хочуть бути пожежницями, а не принцесами, справжні лицарі не бояться бути вразливими й проявляти емоції, привиди не завжди страшні та лихі, а й самі можуть усього боятися, як і феєчки не всі милі й тендітні, а часом дуже навіть грізні й геть не в гуморі. На сторінках цієї книжки казкові герої шукають себе та свою половинку, знаходять друзів і кохання, вчаться дослухатися до власних бажань та мріяти (навіть якщо з їхніх мрій сміється увесь хлів!), сміливо ламаючи всі казкові стереотипи про себе», — ідеться в анотації.
Григорій Фалькович «Абу Каракамбада. Колискова для Мішелі», видавництво «Крокус», 2022.
«Під обкладинкою нової книжки класика української дитячої літератури Григорія Фальковича на вас чекає мандрівка направду унікальним світом несподіваних сюжетів, справжньої музики слова, яскравих образів та прихованої мудрості. Книжка двостороння, ділиться рівно навпіл. Перша половинка розбурхує читацьку уяву, вигадку та фантазію, наснажує й запрошує до веселої гри. А от вірші з другої частини заколисують, заспокоюють та зможуть при нагоді ще й допомогти зануритися у чарівні, ласкаві сни. Особливої атмосфери цьому строкатому й дотепному світу додають ілюстрації талановитої Софії Томіленко: вигадливі, кумедні й напрочуд емоційні. Тож не барімося, а хутчіше вирушаймо в подорож карколомними стежками Абу Каракамбади, щоби знову відкрити для себе дещо нове, цікаве та корисне!» — зазначають в анотації.
Цього року до переліку обрали 200 книжок з понад 50 країн і 37 мовами. Міжнародна молодіжна бібліотека в Мюнхені (International Youth Library) відзначила їх за критеріями літературного стилю, дизайну, універсальності теми, новаторства тощо.
«Співробітники нашої бібліотеки давно покладаються на різні засоби, щоб зробити обґрунтований огляд тем, тенденцій і людей, пов’язаних із сучасною міжнародною дитячою та юнацькою літературою: вони читають нові публікації мовами оригіналу, відвідують важливі міжнародні книжкові ярмарки, досліджують інформацію, підтримують контакти з видавництвами, установами, організаціями та іншими експертами», — наголошують в передмові до каталогу.
Повний каталог можна завантажити за посиланням. Його оприлюднили напередодні Франкфуртського книжкового фестивалю.
Уперше до «Білих круків» українська книжка потрапила у 2001 році. Це була «Рукавичка» видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», яку проілюстрував Володимир Голозубів.
Нагадаємо, у 2021 році до каталогу потрапили книжки «Реактори не вибухають» Станіслава Дворницького і Катерини Міхаліциної та «Куди і звідки» творчої майстерні «Аґрафка», у 2022 — книжки Дзвінки Матіяш «Мене звати Варвара» та Марії Тахтаулової, Сергія Жукова «Україна. Від первісних часів до сьогодення». У 2020 до «Білих круків» увійшли «Сапієнси» Володимира Аренєва та «Піратський маршрут» Галини Малик.
Оригінал статті на Suspilne: Дві українські книжки увійшли до каталогу дитячої і юнацької літератури «Білі круки-2023»
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.