Дві збірки поетів витісненого покоління вийдуть друком. Вперше за 30 років
У видавництві “Люта справа” видадуть ще не опубліковані вірші Івана Семененка та Валентини Отрощенко – українських поетів, які належать до “витісненого покоління”. Цих авторів не друкували близько 30 років.
Як розповів “Суспільне Культура” один з ініціаторів проєкту Богдан-Олег Горобчук, автори вже готують свої рукописи до друку, а незабаром видавництво відкриє передзамовлення.
“Наші автори досі здивовані, якщо так можна сказати. Їх легко зрозуміти. Для них уся ця історія – ніби сон, або точніше прокидання від затяжного 30-літнього сну, повного несправедливості до їхньої творчості. Їхні збірки виходили друком іще за Радянського Союзу, і жодної – в незалежній Україні. Про Івана Семененка в рази більше написано і надруковано наукових текстів, аніж опубліковано його віршів. У такій парадоксальній державі ми з вами живемо”, – каже Горобчук.
Про долю Івана Семененка донедавна нічого не знали навіть у літературній спільноті. Його вдалося розшукати за домашньою адресою, яка знайшлася у каталозі Спілки письменників України.
“Уявіть собі людина, поезія якої доволі широко представлена у фундаментальній “Антології найкращих українських поетів ХХ століття” видавництва Абабагаламага, живе в спартанських умовах і взагалі ні з ким не контактує. У нього зовсім немає сучасних книжок, телевізора. Лише радіо. Івана Семененка досі можуть назвати у метро бомжем, він про це розповідав. Проте пан Іван має світлий розум, в курсі політичного життя, багато говорить про історію та з радістю читає свої вірші в цілком неповторній манері”, – розповідає Горобчук.
У подібній ситуації опинилася і поетеса Валентина Отрощенко, яка живе в Києві у квартирі зі зламаним замком.
“Вона не замикається. Але пані Валентина не переживає – у неї нічого красти, крім здебільшого радянських книжок та сяких-таких меблів. Ця письменниця досі активно пише вірші, хоча її ніхто не видає. За 30 років незалежності України, незалежності, про яку вона так мріяла і боролася за неї, – жодної її збірки, хоча вона хотіла і пропонувала Спілці письменників України свої рукописи“, – розповідає Горобчук.
За словами представників ініціативної групи, робота над книжками відбуватиметься в ультрашвидкому темпі, а незабаром вони анонсують нові літературно-фестивальні події, присвячені “витісненому поколінню”.
Що відомо
“Витіснене покоління” – умовний термін, який позначає групу українських поетів-модерністів, найбільш активних у 60-80-ті роки минулого століття. Переважно підпільно вони творили абсолютно новий напрям української поезії всупереч естетиці соцреалізму, що безальтернативно нав’язувалася державним апаратом.
Дехто з цих авторів навіть тепер міг би претендувати на Нобелівську премію, проте, на відміну від шістдесятників, більшість з них в Україні так і не визнали на офіційному рівні.
Змінити ситуацію намагаються українські поети нової генерації – Богдан-Олег Горобчук, Анна Ютченко та Олег Богун, які підготували дві події на цю тему до цьогорічного Книжкового Арсеналу – показ та нагородження фіналістів конкурсу відеопоезій “До слова. Витіснене покоління” та читання віршів цих авторів та авторок сучасними молодими поетами.
Оригінал статті на Читомо: Дві збірки поетів витісненого покоління вийдуть друком. Вперше за 30 років
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.