Газета «День» призупиняє вихід друкованої версії

Газета «День» призупиняє вихід друкованої версії

Друкована газета «День» призупиняє вихід, проте сайт не перестає працювати. Про це повідомляє Вікторія Воробйова, керівниця ТОВ «Українська прес-група», що є видавцем газети.

«Я не знаю, чи буде “День” (тут без коментарів). Але я точно знаю, що будуть люди, яких він мені подарував. Це високоосвічені пасіонарії, до запаморочення цікаві співбесідники і екстравиховані українці, у яких завжди можна і треба вчитися», — написала у Facebook журналістка газети Олеся Шуткевич.

 

Щоденна всеукраїнська газета «День» заснована 1996 року. Видавалася трьома мовами: українською, російською та англійською. Останніми роками виходила чотири рази на тиждень. 

 

Редакцію «Дня» з січня 1997 року очолює Лариса Івшина. 

 

Як відомо, що понад 100 регіональних медіа на тимчасово окупованих територіях закрилися, щоб не бути колаборантами. 

 

Крім того, найбільша газета Маріуполя «Приазовский рабочий» закрилася й попередила про можливе використання її бренду окупантами. 

 

Нагадаємо, що журнальне видавництво Condé Nast, яке видає популярні журнали GQ, The New Yorker, Wired, Vanity Fair, Vogue та інші, розриває угоду про франшизу та припиняє видавничу діяльність у росії.

 

Джерело: інформацію «Детектору медіа» підтвердила Вікторія Воробйова. 

Оригінал статті на Suspilne: Газета «День» призупиняє вихід друкованої версії

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»

Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб

Які умови праці в польських письменників та перекладачів

Медіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про

Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024

Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.

Ееро Балк — перекладач з української мови на

Запрацював електронний реєстр видавців і книгарів

З 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч

Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони України

Польська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"