В Італії збирають кошти на друк 5000 книжок для дітей з України

В Італії збирають кошти на друк 5000 книжок для дітей з України

Асоціація італійських видавців (AIE) та Федерація європейських видавців передадуть 5000 книжок українською мовою для дітей та підлітків-біженців з України. Про це повідомили на сайті AIE.

Книжки надрукує видавництво Rubbettino Print.

 

«Ми друкарня-партнер понад ста видавництв по всій Європі, ми мали допомогти українцям і ми зробили це так, як вміємо найкраще. Це лише маленьке світло посеред ночі, але воно живить надію, що багато вогників освітлять темряву», — зазначив генеральний директор Rubbettino Print Марко Руббеттіно.

 

Президент AIE Рікардо Франко Леві повідомив, що ініціатива спрямована на підтримку зв’язку з Україною, а асоціація італійських видавців не тільки збирає кошти на друк і поширення книжок, а й закликає до цього видавців-колег.

 

У межах програми надрукують по тисячі примірників 5 книжок українською мовою. Для цього українські видавці безкоштовно надали електронні версії видань.

 

«Дати дітям книжку означає подарувати нормальність, навіть у дуже складній ситуації для біженців, які тікають від війни. Книжки — це і додатковий освітній інструмент для дітей та вчителів», — наголосив регіональний радник з питань культури Емілії-Романьї Мауро Фелікорі.

 

«Ми дуже раді брати участь у цій ініціативі, що дозволяє нам бути далі поруч з неповнолітніми українцями, підтримуючи їх у часто виснажливому процесі адаптації до нової реальності, в якій вони живуть. Тексти будуть розповсюджені серед українських сімей, яких зараз приймають італійські сім’ї, у рамках нашого вітального проєкту, і ми сподіваємося, що це також стане додатковою можливістю для обміну між ними», — повідомила Валентина Ла Терца, програмна менеджерка Refugees Welcome Italia.

 

Долучитися до збору коштів можна за посиланням. Збір організовують за підтримки Українського інституту книги та асоціації Refugees Welcome Italia, що передає книжки до пунктів розповсюдження та органів владу регіону Емілія-Романья в Італії. 

 

«Ми дуже раді брати участь у цій ініціативі, що дозволяє нам бути поруч з неповнолітніми українцями, підтримувати їх у часто виснажливому процесі адаптації до нової реальності, в якій вони живуть. Книжки розповсюдять серед українських сімей, які зараз приймають італійські сім’ї», повідомила Валентина Ла Терца, програмна менеджерка Refugees Welcome Italia.

 

Наразі завдяки краудфандингу вдалося зібрати €52000.

 

Нагадаємо, італійське видавництво Mucchi Editore створило аналогію переспівів поезії Василя Стуса та Марини Цвєтаєвої, що викликало обурення серед української культурної спільноти. Видавництво Besa muci надрукувало збірку сучасної української прози Negli occhi di lei («В її очах»).

 

Чільне фото: openculture

Оригінал статті на Suspilne: В Італії збирають кошти на друк 5000 книжок для дітей з України

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Євген Нищук: На Шевченківський комітет тиснула команда одного з номінованих фільмів

За словами голови Шевченківського комітету Євгена Нищука, команда стрічки «Тарас. Повернення тиснула на членів Шевченківського комітету після того, коли не пройшла у наступний тур відбо

Лондонський ярмарок назвав лавреата-2024, що зробив визначний внесок у розвиток світового книговидання

Лондонський книжковий ярмарок нагородив Янга Сука Чі, голову Асоціації американських видавців (AAP), премією «За життєві досягнення». Про це Читомо повідомили представники ярмарку.
Нара

Не журися в Корениці!

Малі біженці від війни, які знайшли притулок у Хорватії, отримали в подарунок від автора веселі книжки

Діти скрізь залишаються дітьми. І в Хорватії також. Тому під час перерви гамір у тамтешній школі

Бізнес-література від українських авторів: що нового у сегменті?

За роки незалежності бізнес-література мала стабільну аудиторію в Україні, щоправда, це були виключно перекладні видання і майже повністю експортовані з росії книжки. Неодноразові диску

Книжку Станіслава Асєєва про російський коцтабір в Донецьку видадуть в Ефіопії

Книжку Станіслава Асєєва «Світлий шлях: історія одного концтабору» видадуть в Ефіопії амхарською мовою. Про це він повідомив на своїй сторінці у соцмережі X.
Це буде 12 мова, на яку пер

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"