В Україні суттєво здорожчали книжки. У чому причина?
![В Україні суттєво здорожчали книжки. У чому причина? В Україні суттєво здорожчали книжки. У чому причина?](https://cdn3.suspilne.media/images/resize/400x1.78/36b3e83155303427.jpg)
Книжки в Україні суттєво зросли в ціні, а попит на друковані видання впав. Видавництва вимушені закриватися. Яке майбутнє ринку книговидання в Україні, скільки українці витрачають на книги та чому вони дорожчають розповів в ефірі Українського радіо президент Української асоціації видавництв та книгорозповсюджувачів Олександр Афонін.
Чому дорожчає папір
Головна причина здорожчання книг — збільшення ціни на папір на світовому ринку та його дефіцит. У світі брак целюлози і макулатури, що є основою для виготовлення картону для книжок. Ситуація найближчим часом не поліпшиться, оскільки крім браку сировини чимало європейських підприємств припинили свою роботу або перепрофілювалися. Європа переходить від полімерних матеріалів у пакуванні до паперових. Маючи велику маржу від пакувальних матеріалів, шведські та фінські комбінати перейшли до виготовлення пакування, а не офсетного паперу.
Раніше частина європейських видавництв активно користувалась і закуповувала індонезійський та китайський папір. Але вони відмовилися від цих постачальників, бо різко зросла вартість контейнерного перевезення. У Китаї склався шалений дефіцит паперу, тому вони почали активно закуповувати російський.
Ціна на папір з початком року зросла майже на 30%. При цьому європейські видавництва заявляють, що їм бракує паперу і вони змушені відмовлятися від низки нових проєктів. Така ж ситуація у російських видавців. В Україні питання навіть не в ціні на папір, а в можливості взагалі його отримати, оскільки ліміти європейського паперу для України надзвичайно малі. Російський папір Україна не може купувати, бо з квітня 2021 року накладено ембарго на поставку російського паперу в Україну. Ймовірно, кількість книжок різко зменшиться, а вартість їх різко зросте.
Чи достатньо в Україні друкується підручників?
На 2021 рік в Україні недофінансування друку підручників для 8 класу на рівні 38%. Дві третини підручників для 8 класу не були видані. Попередні підручники відпрацювали п’ять років, частина з них непридатна для використання. Наступного року було заплановано друк підручників для випускного 9 класу. Але у проєкті бюджету на це не передбачені кошти. Також не передбачені кошти для закупівлі книжок для бібліотек.
Чи готові українці купувати електронні книжки?
Два роки тому статистика показала, що 82% українців не готові купувати електронні книги. Вважають, що е-видання мусять бути безкоштовними. Український ринок електронної книги практично не розвивається і становить десяті відсотки порівняно з європейськими країнами.
Хоча електронна книга могла б бути виходом із ситуації. Водночас треба розуміти, що е-книги і е-підручники так само пишуть і готують автори, над електронним виданням працюють редактори й ілюстратори. Тим паче сучасні вимоги до підручників дуже високі, автори повинні встигати за змінами у сприйнятті молоді і відображати це в літературі і підручниках.
Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу
Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected]. Користувачі акаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас.
Оригінал статті на Читомо: В Україні суттєво здорожчали книжки. У чому причина?
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.