В Україні створили «Шрифтову Абетку ідентичності»

«Шрифтова Абетка української ідентичності» представляє літери зі сторони знакових для країни символів та модерних українських шрифтів. Автори культурного проєкту — Projector Foundation.
Мета проєкту — наголосити на ролі шрифтів у формуванні української візуальної культури та продемонструвати суспільству напрацювання наших дизайнерів.
«Шрифтова Абетка української ідентичності» — це сайт інтерактивної абетки української мови, де кожна з 33 літер символізує окрему подію, постать або символ нашої країни. Зокрема Ї — їжак протитанковий, Щ — Щедрик, а С — «Сміливі завжди мають щастя». Сторінка кожної літери оформлена за допомогою одного з українських новітніх шрифтів, які можна завантажити для створення власних проєктів.
За словами дизайнерів, українські шрифти почали активно з’являтися після Революції Гідності. Найвидатніші з них додали до Абетки, розказавши про їхніх авторів, історії створення та поради щодо використання. Серед представлених є шрифт Morta (Brute) Михайла Рафайлика, який передає форму стесаних темних вулканів, та названий на честь міфологічної богині смерті, шрифт Lezo Дмитра Кіфуляка, натхненний мечами та шаблями XV-XVll століть, та шрифт Digital Stitch Лук’яна Турецького, що поєднує піксельну структуру й традиційну вишивку хрестиком.
В описі проєкту йдеться, що в тридцяти трьох відібраних шрифтах можна прослідкувати й нашу візуальну історію, і сучасність, і майбутнє.
«Шрифтову Абетку української ідентичності» згодом можна буде побачити офлайн у форматі виставки постерів у київських закладах.
Проєкт створений у партнерстві з Фундацією ЗМІN та Tech Foundation. Дизайн втілила студія Obys.
Фото: сайт проєкту «Шрифтова Абетка української ідентичності»
Оригінал статті на Suspilne: В Україні створили «Шрифтову Абетку ідентичності»
Блог
В Україні заснували премію імені журналіста і театрального критика Олега ВергелісаКультурні діячі, журналісти, театрознавці та мистецькі оглядачі заснували Премію імені журналіста і театрального критика Олега Вергеліса, який пішов із життя рік тому.
Про ц
Оцифрували творчий архів Василя Стуса26 тисяч сканів творчого архіву Василя Стуса оцифрували й описали. Про це повідомив на своєму сайті Стус.Центр.
Опрацювати матеріали вдалося за допомогою ґранту від SDK («Староміський Д
Бібліотека – це простір, де поєднуються минуле, сучасне і майбутнє, заявляє т.в.о. міністра культури та інформаційної політики України Ростислав Карандєєв.
Як передає Укрінформ з посиланням на Мініст
У селах України працює лише дві книгарні – УІКПереважна більшість книгарень в Україні зосереджена в обласних центрах та великих містах. Про це йдеться в переліку, укладеному Українським інститутом книги.
Загалом у перелікові станом
Львівський обласний осередок об’єднання «Українська спілка інвалідів – УСІ» завершує культурно-мистецький проєкт «Подолати минуле. Україна в подіях та особистостях», у межах якого шрифт
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.