В Україні змінилося ставлення до англійської мови — дослідження

В Україні змінилося ставлення до англійської мови — дослідження

Згідно з дослідженням USAID «Трансформація комунікацій», проведеного у співпраці з Київським міжнародним інститутом соціології, про ставлення українців до англійської мови, відбувся стратегічний зсув у сприйнятті англійської мови українцями.

Учасникам дослідження запропонували поділитися своїми спонтанними асоціаціями з англійською мовою.

 

 

Існують численні асоціації з англійською мовою, жодна з них не пов’язана з колективним суспільним рівнем. Опанування англійської мови розглядається як особистий виклик і ніяк не пов’язане з модернізацією та зростанням потенціалу країни. Ця думка  поширена серед загального населення, за винятком групи державних службовців, які час від часу вважають англійську мовою-інструментом для професійного спілкування із закордонними колегами.

 

Ключові асоціації з англійською охоплюють п’ять взаємопов’язаних аспектів:

  • англійська надає доступ до глобального світу;
  • служить засобом особистого розвитку;
  • полегшує спілкування;
  • необхідна для подорожей і туризму;
  • є способом отримати вищу заробітну плату та піднятися по карʼєрних сходинках.

 

Можна припустити, що домінантний наратив українців щодо англійської мови такий: англійська є ключем до глобальної спільноти, уможливлює спілкування з іноземними колегами та сприяє особистим економічним можливостям.

 

Особистий розвиток українці пов’язують насамперед з умінням спілкуватися з іноземцями та меншою мірою з потенційними кар’єрними перевагами.

 

Як свідчить дослідження, англійська найперше є засобом міжособистісного спілкування і не мислиться як спосіб доступу до англомовного контенту.

Згадуючи про англомовний контент, респонденти зазвичай повʼязують його з розвагами, такими як англомовна музика та фільми, і значно менше говорять про знання та інформацію.

 

 

У вересні 2023 року проєкт технічної допомоги USAID «Трансформація комунікацій» (TCA) у співпраці з Київським міжнародним інститутом соціології завершили масштабне якісне дослідження про ставлення українців до англійської мови, стратегії її популяризації та перешкоди, з якими стикаються українці під час навчання. Дослідження виконано на замовлення Міністерства цифрової трансформації України.

 

Дослідження охопило 12 різних цільових аудиторій. Учасниками глибинних інтерв’ю та фокус-груп стали 112 респондентів. Ця коротка аналітична довідка сфокусована лише на одному окремому аспекті дослідження — спонтанному сприйнятті англійської мови.

 

Як повідомлялося, майже третина українців не володіє жодними іноземними мовами.

 

 

Джерело: Детектор медіа

Оригінал статті на Suspilne: В Україні змінилося ставлення до англійської мови — дослідження

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

До електронних реєстрів для нерухомої спадщини та музейних фондів уже внесено…

До єдиних електронних реєстрів для нерухомої спадщини та музейних фондів уже внесено десятки тисяч об’єктів.

Про це йшлося під час форуму Europeana 2025 Policy Forum, до якого в режимі онлайн долучил

Стали відомі переможці премії «Найкраща угорська книжка»-2024

Асоціація угорських книговидавців та розповсюджувачів оголосила переможців премії «Найкраща угорська книжка» 2024 року. Про це повідомляється на сайті асоціації.
Премію вручають за найк

У Португалії перевірять шкільні підручники, у якому Крим назвали російським

Головна інспекція з питань освіти і науки Португалії розпочала перевірку шкільних підручників з географії та історії для учнів 7 класу, в яких Крим назвали територією рф. Про це повідом

Словенське книжкове агентство стало членом мережі європейських організацій EURead

Словенське книжкове агентство приєдналось до мережі європейських організацій, що займаються розвитком культури читання, EURead. Про це повідомляється на офіційному сайті агентства.
«При

Міністр культури України й посол Франції обговорили збереження Софійського собору після…

Міністр культури та стратегічних комунікацій Микола Точицький і посол Франції в Україні Гаель Весьєр обговорили збереження Софійського собору в Києві, який зазнав пошкоджень внаслідок російської атаки.

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"