В Україні вийде перша дитяча книжка про стандарти безбар’єрного середовища
«Чорні вівці» опублікують продовження історії маленького героя, котрий пересувається на інвалідному візку – «Зайчик-нестрибайчик подорожує» письменниці, журналістки і громадської діячки Оксани Драчковської.
Книжка побачить світ на початку грудня. Про це повідомляє espreso.tv.
«Вперше в Україні (а може, й не тільки), – зазначає авторка, – ми говоримо про стандарти доступного середовища абсолютно простою, зрозумілою навіть дітям мовою. Тепер ні в кого не виникатиме питання: а яким має бути правильний пандус?».
У новій книжці Оксани Драчковської йдеться про те, як Зайчик-нестрибайчик уперше вирушає у справжню далеку подорож. Чи зможе він потрапити до звичайного потяга, подолати перехід через вулицю великого міста та сісти до автобуса чи трамвая? Завдяки ілюстраціям художниці, фіналістки Болонської виставки дитячих ілюстрацій Оксани Драчковської-молодшої читачі яскраво переживуть разом із Зайчиком усі його пригоди.
«Зайчик-нестрибайчик подорожує» – це дещо інша за жанром книжка,– говорить письменниця. – Вона наполовину нонфікшн (пізнавальна, просвітницька). На тлі захопливої історії про подорож героя та його рідних до великого міста розповідається про основи архітектурної та інфраструктурної доступності. І вони, як виявляється, надзвичайно прості».
Авторка зізнається, що не планувала писати продовження історії про «Зайчика-нестрибайчика», але цю ідею їй повсякчас «підкидали» читачі та журналісти. «Я деякий час відкидала цю думку, вважаючи систему сиквелів трохи штучною, – додає Оксана Драчковська. – Але потім, спостерігаючи, як росте і розвивається мій син, збагнула, що і читачі першого «Зайчика» подорослішали й готові сприймати складнішу інформацію». Книжка побачила світ у рамках обласної програми підтримки книговидання Чернівецької обласної державної адміністрації та завдяки «народному гранту» – 100 доброчинним внескам благодійників.
Оригінал статті на НСПУ: В Україні вийде перша дитяча книжка про стандарти безбар’єрного середовища
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.