В Одесі скасували заплановані «пушкінські читання»
Одеська активістка й письменниця Катерина Богачинська видалила свій анонс заходу, присвячений Пушкіну. Про це вона повідомила на фейсбук-сторінці «Ті люди».
Захід «Літературний фестиваль імені Алєксандра Пушкіна» мав відбутися 26 листопада біля пам’ятника Пушкіну на Думській площі. Онлайн-афіша заходу завірусилася у соціальних мережах і викликала обурення в одеситів.
У своїх соцмережах Богачинська писала, що «проведення фестивалю має довести, що культура не знає кордонів і виходить за межі національних обмежень». Крім того, письменниця планувала такі зустрічі проводити раз на тиждень біля пам’ятника російському поету. Катерина Богачинська хотіла об’єднати людей і заохотити до дискусій та літературних читань, присвячених Пушкіну.
Одесити розкритикували Богачинську за «прославлення діячів-вихідців із росії, яка сьогодні ракетними й дроновими ударами знищує Україну, у тому числі й Одесу» і звернулися до поліції та СБУ. Письменниця у відповідь написала допис, у якому назвала таких українців персонажем Булгакова — «Шариковими».
СБУ провела «профілактичну бесіду» з ініціаторкою, після чого вона видалила свій анонс і розповіла ситуацію у відео:
«Мені пояснили, що на цей момент такі літературні квартирники, присвячені Пушкіну, недоречні у нашому суспільстві. Якби я знала, що це призведе до такого розголосу, хейту і війни між двох сторін, я б цього не робила. Планувала це як мирний квартирник, де 5 людей зібралися б і почитали свої віршики», — зазначила Катерина Богачинська.
Також письменниця наголосила, що відмовляється від своєї ініціативи до завершення війни.
Як повідомлялося, під час мітингу одеський художник Ярослав Войцеховський облив червоною фарбою пам’ятник Пушкіна на Думській площі.
Чільне фото: Кременчуцький ТелеграфЪ
Оригінал статті на Suspilne: В Одесі скасували заплановані «пушкінські читання»
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.