В Албанії видали антологію української поезії

У видавництві приштинської філії Міжнародної письменницької спілки імені П’єтро Боґдано (IWA “Pjetër Bogdani”) вийшла друком антологія української поезії від Шевченка до наших днів «Сонячні кларнети» (Klarinetë Diellore). Про це повідомили на сайті спілки.
До антології увійшли твори понад 50 українських авторів, зокрема Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Володимира Свідзінського, Павла Тичини, Максима Рильського, Андрія Малишка, Дмитра Павличка, Бориса Олійника, Миколи Вінграновського, Івана Драча, Віктора Кордуна, Ірини Шувалової, Олега Коцарева, Івана Андрусяка, Інни Ковальчук, Тетяни Винник та інших.
Вірші албанською переклав професор Єтон Кельменді. Спершу збірка вийшла у Франції, тож на албанську поезію перекладали з французької. Упорядник і автор французького перекладу — заступник голови Київської організації Національної спілки письменників України Дмитро Чистяк.
Дмитро Чистяк та Єтон Кельменді
«Книжка спочатку була видана у Франції, де вона вважається однією з найрепрезентативніших антологій української літератури французькою мовою, а переклад албанською, природно, був значно легшим, бо добірка була готова. Переклад цієї антології дає нам можливість розпізнати та оцінити творчість українських письменників, наблизивши нас до їхніх емоцій та думок, укорінених у їхній культурі. Звісно, поезія в Україні, як і в інших країнах колишнього Радянського Союзу, пройшла різні етапи: від диктатури та диктату політики й влади до лірики та патріотичної поезії, яка пишеться сьогодні, в час, коли країна бореться за визволення від росії. Албанський переклад цієї антології дуже цінний, оскільки дає змогу насолоджуватися та розуміти українську поезію в її повноті», — зазначив автор албанського перекладу.
Нагадаємо, раніше цю ж антологію видали і в Італії. Окрім того, антології української поезії виходили в Португалії, США та Франції.
Зображення: iwabogdani, nspu
Оригінал статті на Suspilne: В Албанії видали антологію української поезії
Блог
У Великій Британії видадуть фотоальбом «Український модернізм» Дмитра СоловйоваБританське мистецьке видавництво FUEL видасть друком фотоальбом «Український модернізм» Дмитра Соловйова. Про це повідомили на сайті видавництва.
У книжці вміщені світлини понад 120 об’
У Кракові оголосили імена переможців першого етапу VI літературної премії «Краків — місто літератури ЮНЕСКО» (Nagroda KMLU). Серед 26 відзначених авторів і авторок — українські письменн
В Одесі встановлять памʼятник Лесі УкраїнціВ Одесі у сквері на перетині Фонтанської дороги та проспекту Лесі Українки встановлять пам’ятник письменниці. Таке рішення ухвалили на сесії Одеської міської ради.
За рішення проголосу
Унаслідок ракетного обстрілу Харкова постраждали книгарня та склад видавництваВнаслідок ранкового обстрілу Харкова 18 квітня 2025 року постраждали книгарня «КнигоЛенд» та склад видавництва «Віват». Про це повідомили директор мережі книгарень «КнигоЛенд» Ігор Зару
Українські наївні мозаїки: відшуковування «чипсів» власної пам’ятіІм’я фотографа Євгена Нікіфорова стійко асоціюється з радянськими мозаїками. Раніше Читомо вже писало про його фотокнигу Decommunized: Ukrainian Soviet Mosaics, що вийшла у видавництві
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.