Відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець і громадський діяч Петро Кононенко

Національна спілка письменників України з глибоким сумом повідомляє, що 28 лютого після важкої хвороби відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець, громадський діяч, доктор філологічних наук, професор Петро Петрович Кононенко.
«Петро Петрович Кононенко відійшов у інший світ… Його відхід на 93-му році — тяжка втрата для Національної спілки письменників України, у якій понад півстоліття він активно працював, а ще ж очолював філологічний факультет і кафедру історії української літератури Київського національного університету імені Тараса Шевченка, був серед засновників Українського гуманітарного ліцею, Науково-дослідного інституту українознавства МОН України, працював в Українській Раді Миру, Всеукраїнському конгресі інтелігенції, Президіях товариств »Україна-Світ» і »Знання України»… Доктор філологічних наук, професор, активний діяч численних вітчизняних і зарубіжних наукових установ, лавреат численних поважних відзнак, автор знакових монографій і навчальних посібників Петро Петрович Кононенко вражав усіх, кому пощастило спілкуватися з ним, шляхетною теплотою у спілкуванні, і це тепло збережемо довіку. Як повідомили колеги, прощання відбудеться у п’ятницю 1 березня, о 14-й годині, за адресою: Київська міська клінічна лікарня № 6, проспект Любомира Гузара, 3, корпус № 7, ритуальна зала (медмістечко). Світла пам’ять Вашій широкій душі, Петре Петровичу, а ми не забудемо Вас…», — написав на своїй сторінці у фейсбуку письменник і перекладач Дмитро Чистяк.
Висловлюємо співчуття родині і друзям померлого.
Секретаріат Національної спілки письменників України
Оригінал статті на НСПУ: Відійшов у засвіти відомий науковець-українознавець і громадський діяч Петро Кононенко
Блог
Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб
Які умови праці в польських письменників та перекладачівМедіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про
Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.
Ееро Балк — перекладач з української мови на
Запрацював електронний реєстр видавців і книгарівЗ 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч
Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони УкраїниПольська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.