Вручили премію імені Дмитра Нитченка
Вручили щорічну премію імені Дмитра Нитченка. Про це повідомляє видавчиня Світлана Короненко на своїй сторінці у facebook.
Лауреатами стали директорка видавництва «Кліо» Віра Соловйова та директорка видавництва «Темпора» Юлія Олійник.
Церемонія нагородження відбулася під час вечора пам’яті Михайла Слабошпицького з нагоди його 75-річчя. Почесні відзнаки лауреатам вручив Президент Ліги українських меценатів Володимир Загорій.
Премія імені Дмитра Нитченка — відзнака, яку щороку присуджують до дня народження письменника (21 лютого) за пропаганду українського слова. Нагорода заснована 2000 року Лігою українських меценатів та родиною Дмитра Нитченка (Австралія).
Премію присуджують журналістам, видавцям, бібліотекарям, рецензентам, працівникам книготоргівлі, артистам і меценатам з усієї України.
Дмитро Нитченко (літературний псевдонім Дмитра Ніценка) — український письменник, журналіст, критик, літературознавець, педагог, меценат. Упродовж десятиліть він, проживаючи в Австралії, писав книжки й рецензував твори, що виходили українською мовою в діаспорі, популяризував, видавав і розповсюджував їх, щоб на виручені гроші опубліковувати нові.
Нагадаймо, що минулого року лауреатами премії став редактор «Літературної України» Сергій Кульбіда та україністи В’ячеслав Рагойша та Тетяна Кобржицька. Раніше премію отримували Марина Гримич, Олег Жупанський, Іван Малкович, Володимир Панченко, Любов Голота та ін.
Оригінал статті на Suspilne: Вручили премію імені Дмитра Нитченка
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.