Вона іде… у день (+анонс новинки до Геловіну)
Вона іде… у день (+анонс новинки до Геловіну)
Угорі сяяли зорі й вона мимоволі замилувалася ними. До божевілля хотілося протягнути руку й опинитися серед них. Жінка здригнулася й притиснула руку, котрою зробила цей жест, до штанів. У горлі відразу утворився ком. Переборюючи себе, вона піднялася, опустивши очі, й потрохи пішла.
Не пройшовши і декількох кроків, вона підняла голову догори й завмерла.
Мерехтливі цяточки, здається, засяяли ще яскравіше. На чорному небі вони виглядали, як королівська оздоба для корони, котру от-от зараз одягне примарний володар і запанує мир і спокій в усьому світі.
Жінка прикрила очі й облизнула губи, а потім тихо пробурмотіла: «Це лише данина ночі.»
Минула хвилина, друга, а потім вона відкрила рота й заспівала:
Шепоче вітер у вітті.
Бурмоче камінь на землі.
Шепочуть люди тихо,
Що збираються вийти зі спалахом першої зорі.
Ці люди дивні – вони йдуть у ніч.
Ці люди божевільні – вони жартують в таку мить.
У них немає страху чи жахіть.
Вони ідуть спокійно, вони ідуть у ніч..
Новинкою ж стане історія до Геловінського флешмобу. Я довго думала над тим, хочу чи не хочу створювати новий світ для неї, і вирішила що не хочу, тому взяла за основу “Зоряного меча”.
З обкладинкою поки що все складно, тому що з назвою я ще не визначилася, але на вихідних і вона вже з’явиться у якомусь вигляді.
Нове оповідання буде таким собі приквелом до “Зоряного меча”. В ній розповідатиметься про час, коли він тільки став таким злом і одне з лихих дій, котрий скоїв напередодні… Що ж, в основу ліг, звичайно, не класичний Геловін і навіть не Велесовий день, а Фаллійське свято задобрювання сил природи після збору врожаю(чим насправді і є обидва нам відомих свята).
Це буде жахастик. Сподіваюся, буде моторошно. Ну, смішно точно не буде, тому що з такого не сміються, але, сподіваюся, плакати будуть не над моєю нерозумною голівонькою)
Оригінал статті на Букнет: Вона іде… у день (+анонс новинки до Геловіну)
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.