Виходить поетична збірка військового Василя Муліка «Базальт»
У січні 2025 року вийде друком поетична збірка українського військового і письменника Василя Муліка «Базальт». Про це повідомили на сайті видавництва «Білка».
Збірка складається з чотирьох розділів, вона містить три блоки поезій:
- «Любов»;
- «Війна»;
- «Суб’єктивна реальність».
Четвертий розділ збірки — фантасмагорична, але водночас соціально-реалістична п’єса про прадавніх забутих богів та їхні пригоди.
«Іноді нам здається, ніби наші серця, наші душі, та й ми самі — застигли та перетворилися на брили холодного прадавнього каменю. Але там, під шарами чорної породи, вирує полум’я — невгасимий вогонь. Вогонь нашої любові, вогонь нашої ненависті. Наших бажань, емоцій і почуттів. І для кожного — для кожного! — так чи інакше настає час, коли цей вогонь роздирає зсередини кам’яну крицю наших сердець і лине назовні — нестримним, палаючим потоком вогняної лави», — ідеться в анотації.
Передзамовити книжку можна за посиланням.
Автор також проанонсував презентацію збірки: «Попереджаючи доволі часте запитання щодо презентації: уявлення не маю — коли і де. Але вона буде. Всьому свій час. “Ми тихо-тихо спустимося з гори і…” далі за текстом — ну, ви в курсі… Про час і місце буде повідомлено засобами звукової та візуальної сигналізації. Залишайтеся на цій частоті».
Василь Мулік — військовий, народний герой України, письменник, поет. Офіцер-вертолітник, учасник бойових дій та численних миротворчих операцій у Африці.
Нагадаємо, у 2022 і 2021 роках книжка Василя Муліка «Congo-Донбас. Гвинтокрилі флешбеки» стала одним із бестселерів видавництва «Білка».
Чільне зображення: колаж Читомо
Оригінал статті на Suspilne: Виходить поетична збірка військового Василя Муліка «Базальт»
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.