Виставка «На Вкраїні милій…»

Виставка «На Вкраїні милій…» — приурочена 160-річчю перепоховання Тараса Шевченка. Це – спільний проект Національного музею літератури України та Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України. Про це повідомляє museumlit.org.ua.
Виставка має на меті реактуалізувати події травня 1861 року, з погляду сьогодення осмислити акт перепоховання улюбленого поета в Україні. Надані відділом рукописів Інституту літератури оригінали малюнків Г. Честахівського наближують до нас ці події. Проводи Шевченка були величними, сповненими любові, глибокої скорботи і вдячності поету за взятий на себе хрест оборонця народу. Мільйони сердець об’єднані були цими почуттями. Про що свідчить текстово-анотаційний матеріал.

Окремі розділи експозиції («50-ті роковини», «100-річчя від дня смерті поета» та «150-річчя пам’яті Шевченка») нагадують про щорічне відзначення дати перепоховання Шевченка як один із найсвятіших днів для українців. Суть цих святкувань – у долученні творчого спадку Шевченка до духовності сучасників, одухотворенні сьогодення світлом Шевченкової поезії. Адже на таких урочистостях 160 років лунали промови, проповіді, наукові доповіді національної еліти, до цих подій видавались книги. Феномен Шевченка осмислювався також і найвизначнішими митцями України, зокрема шістдесятниками. Та й саме свято повернення поета після смерті на Батьківщину стало символом містичного зв’язку людини і рідної землі, особливо привабливим для українських емігрантів, яких деспотична Російська імперія позбавляла права жити і вмирати в Україні. Тому відкриття пам’ятників Шевченкові у Вінніпегу, Вашингтоні збурило сотні тисяч українських емігрантів: вони їхали з усіх куточків американського континенту на ці урочистості. Про це йдеться в окремому підрозділі виставки.

Саме свято перепоховання було започатковане шістдесятниками. Молодь збиралась неформально в цей день біля пам’ятника Шевченкові в Києві, за що її переслідували каральні органи СРСР. 1962 р І. Драч видав збірку «Соняшник», у якій було вміщено поему «Смерть Шевченка», С. Караффа-Корбут проілюструвала «Кобзар» 1967 р. – ці експоновані книги відбивають духовну атмосферу 1960-х років.



Завершується виставка оригіналами Шевченка з колекції повернених раритетів та книгою «Повернені раритети» в упорядкуванні С. Гальченка та Н. Лисенко. Цитування з «Кобзаря» на виставці промовляє до нас по-особливому. Слово нашого національного Пророка щоразу звучить по-новому. І так буде завжди. Бо світ – змінюється.
Оригінал статті на НСПУ: Виставка «На Вкраїні милій…»
Блог
Львівські письменники відзначили Всесвітній день поезіїСкладати вірші може більшість, а поезію – одиниці, римувати сяк-так доступно кожному, а творити перли – не багатьом, як зрештою і в інших видах мистецтва, зокрема художній фотографії: фотоапарат один, а
Катерина Міхаліцина. Dogs of warПродовжуємо проєкт «Воєнний стан» – онлайн-антологію есеїв українських інтелектуалів та інтелектуалок про війну від Meridian Czernowitz. Сто авторів – у ста текстах – розкажуть про влас
Дві третини українців вважають неприйнятним отримувати новини з російських ЗМІМайже 70% українців вважають неприйнятним отримувати інформацію про події в Україні з російських ЗМІ. Про це свідчать результати другої хвилі опитування «Окуповані території та Росія: б
Мінкульт Люксембургу виділив кошти на ₴ 1,3 мільйона для підтримки українських…Для підтримки українських діячів мистецтва Міністерство культури Люксембургу виділило кошти в сумі 1,3 мільйона гривень через УКФ.
Про це повідомляє міністр культури та інформаційної політики в Теле
Міністра освіти Оксена Лісового звинувачують у плагіатіНовопризначеного міністра освіти та науки України Оксена Лісового звинувачують у плагіаті у його кандидатській дисертації з філософії. Заяву з відповідними звинуваченнями опублікували н
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.