Вийшов трейлер анімаційного фільму за мотивами щоденника Анни Франк

З’явився трейлер анімаційного фільму «Де Анна Франк?». Його оприлюднили на ютуб-каналі французької кінокомпанії Le Pacte.
За сценарієм, в Анни Франк є уявна подруга Кітті, якій дівчина присвятила свій щоденник. Несподівано Кітті оживає. Згодом Кітті пережила Анну, і, через більше ніж 75 років опиняється у сучасній Європі. Вона хоче знайти свого нового друга Пітера, який допомагає нелегальним мігрантам.
Режисер фільму − ізраїльський письменник і кіносценарист Арі Фолман, тривалість − 1 година 39 хвилин. Прем’єра стрічки відбулась нещодавно під час Каннського кінофестивалю. Вихід фільму в прокат у кінотеатрах запланували на 24 листопада.
Анна Франк (1929-1945) − єврейська дівчинка-підліток. Її сім’я втекла від нацистського режиму в 1933 році з Німеччини до Амстердама. Під час Другої світової війни протягом 25 місяців сім’я переховувалася, після виявлення їх відправили до концтаборів, де Анна загинула. Впродовж всього часу перебування у сховищі Анна вела щоденник, який став згодом всесвітньо відомим.
Зазначимо, в Україні «Щоденник Анни Франк» вийшов торік у перекладі Геннадія Шпака у видавництві «Видавництво».
Додамо, нещодавно з’явився трейлер екранізації роману Дена Брауна «Втрачений символ».
Оригінал статті на Suspilne: Вийшов трейлер анімаційного фільму за мотивами щоденника Анни Франк
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.