Вийшов тизер екранізації роману Джорджа Мартіна «Вогонь і кров»
У мережі з’явився тизер фентезійного серіалу «Дім дракона», знятого за мотивами роману Джорджа Мартіна «Вогонь і кров». Відео виклали на ютуб-каналі стрімінгового сервісу HBO Max.
«Дім дракона» став приквелом відомого серіалу «Гра престолів». За сюжетом, події у новому серіалі відбуваються за 200 років до того, про що йшлося у «Грі престолів». Головні герої − династія Таргарієнів, пращури Дейнеріс Таргарієн, які правили Вестеросом упродовж кількох століть.
Авторами сценарію стали Раян Кондал і Джордж Мартін. HBO замовив 10 перших епізодів, режисером став Мігель Сапочник. У головних ролях – Метт Сміт («Доктор Хто», «Корона») та Емма Д’арсі («Шукачі правди»). Прем’єру серіалу запланували на 2022 рік.
Як відомо, «Гра престолів» − екранізація серії епічних фентезі-романів «Пісня льоду й полум’я» відомого американського письменника і сценариста Джорджа Мартіна. Започаткована ним 1991 року, була задумана як трилогія; потім автор зрозумів, що жодна з книжок епопеї не вміщається в один том, і вирішив розділити кожну з них на дві. Серію переклали понад 20 мовами.
Перші п’ять книжок серії лягли в основу відомого телевізійного серіалу від HBO, який завершився у 2019 році. Роман Джорджа Мартіна «Вогонь і кров» видало українською у 2019 році видавництво «КМ-Букс» у перекладі Наталії Тисовської.
Зауважимо, внаслідок популярності «Гри престолів» британських немовлят називали іменами персонажів серіалу, а в Австралії створили туристичний об’єкт.
Додамо, Джордж Мартін планував цього року завершити роботу над новим романом «Вітер зими».
Оригінал статті на Suspilne: Вийшов тизер екранізації роману Джорджа Мартіна «Вогонь і кров»
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.