Видавці просять не цькувати колишню авторку видавництва «Каламар» — оновлено

Видавці просять не цькувати колишню авторку видавництва «Каламар» — оновлено

Українські видавці діляться думками щодо припинення розповсюдження дитячої книжки «Маленький козак» Валерії Кисельової-Саврасової видавництвом «Каламар». Про це вони пишуть у соцмережах.

Книжку «Маленький козак» критикували через те, що авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала книжку «Васька-эмигрант» за кордоном у швейцарському видавництві Sandermoen Publishing, котре засноване російськими емігрантами і видає книжки росіян.

 

Анна Усатенко, засновниця соціального підприємства «Дивогра», теж підтримала Валерію Кисельову-Саврасову: «Мені здається, що важливо уникнути хейту відносно авторки. Валерія — багаторічний волонтер в Україні, вона допомогла тисячам дітей з аутизмом. У своєму коментарі до посту видавництва вона пояснила, що це дві різні книги для біженців в Європі, одна російською, інша українською. Це рішення авторки, вона описала особисті історії двома мовами, якими говорять люди, що виїхали з України. Як і рішення видавця, друкувати, чи ні її книгу. Прикро, що в бік авторки стільки образливих коментарів, звинувачень у співпраці з росією… Від війни в травми, напевно, люди просто втратили людяність… Дуже важливо тут уникнути розпалювання ворожнечі і приниження гідності. Адже чимало європейських авторів, які успішно продаються в Україні зараз, продаються в росії. І їхні твори українською не вилучаються з друку… І автори не піддаються публічним нападкам. Хейт в бік автора є однозначно несправедливим».

 

Вона додала: «Люди втрачають людяність і звинувачують Валерію в тому, що роблять інші. Європейські автори друкуються російською, більше того мають продажі в обох країнах. Валерія не винна, що видавництво вирішило видати її книгу. Вона написала обидві книги при еміграцію щиро, щоб підтримати людей з її кола. Те, що ми спостерігаємо, це булінг. Позиція видавництва та інших учасників цього проєкту прямо не захищає авторку, і люди в обговоренні зробили її винною і приписала зв’язки з росією… Важливо було б покласти край цим дискусіям, бо книга знята з продажу. Адже коли ми хейтимо українського автора, за книгу українською про приналежність до України, то хто ми….».

 

Є серед видавців і ті, хто підтримав заклики до видавництва припинити поширення книжки. Таку думку, зокрема, зокрема висловила Юлія Сливка.

 

Після рішення видавництва не поширювати книжку вона написала:


Sandermoen Publishing — швейцарське видавництво, що спеціалізується на російськомовних книжках, які популяризують російську культуру за кордоном.

 

«Видавництво бачить своїм завданням допомогу російськомовним емігрантам в інтеграції в нове життя поза Росією, тому видає книги емігрантів і для емігрантів. Частиною своєї місії видавництво вважає просування авторів, чиї книжки стали яскравими свідченнями подій, що відбувалися та відбуваються в сучасній історії, зокрема у Росії та країнах СНД. Пріоритетом видавництва є книги, написані російською мовою», — ідеться на його сайті.

 

Серед авторів видавництва Марія Овсяннікова, Світлана Волкова, Міхаіл Казачков, Костянтин Гур’єв, Юлія Смоленська, Татьяна Варламова  та інші.


Як повідомлялося, видавництво «Каламар» припинило розповсюдження книжки «Маленький козак».

 

Чільне зображення: видавництво «Каламар»

Оригінал статті на Suspilne: Видавці просять не цькувати колишню авторку видавництва «Каламар» — оновлено

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Оголосили програму літературної сцени фестивалю «Виделкаfest»

З 25 по 27 липня в Одесі триватиме третій фестиваль української культури «Виделкаfest». Однією з центральних подій стане Літературна сцена, у програмі якої — понад 30 авторів і авторок,

Українці 2025 року більше скаржаться на порушення закону про мову

У першому півріччі 2025 року до уповноваженого із захисту державної мови надійшло 1410 звернень громадян — на 348 більше, ніж за аналогічний період 2024-го. Про це повідомили на сайті с

В інтернеті не втрачають спроб збувати книжки з рф і білорусі

У червні 2025 року Держкомтелерадіо зафіксував понад 400 випадків розміщення забороненої видавничої продукції російського та білоруського походження в українському інтернет-просторі. Пр

Від атаки рф на столицю пошкоджений склад «Нашого Формату»

Унаслідок російської ракетної атаки по Києву вночі з 3 на 4 липня пошкоджений склад книжкового видавництва та інтернет-магазину «Наш Формат». Про це повідомили на фейсбук-сторінці видав

На фестивалі «Протасів Яр» презентували меморіальний проєкт на честь братів Ратушних

Платформа «Меморіал» у співпраці з Характер.медіа презентувала спецпроєкт «Ратушні. Легенда про Лицаря і Друїда». Про це Читомо повідомили представники «Меморіалу».
Спецпроєкт — меморіа

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"