Видавців закликають вказувати перекладачів на обкладинках книжок

Видавців закликають вказувати перекладачів на обкладинках книжок

B інтернеті почали збір підписів під відкритим листом, у якому видавців закликають зазначати перекладачів літератури на обкладинках книжок. Листа опублікували на сайті британської профспілки письменників Society of Authors.

Кампанія #TranslatorsOnTheCover стартувала 30 вересня, у Міжнародний день перекладу. Її автори закликають письменників попросити у своїх видавців вказувати на обкладинках людей, які перекладають їхні твори.

 

У листі йдеться, що «завдяки перекладачам ми маємо доступ до світової літератури минулого та сьогодення», а перекладачів слід «належним чином визнавати, відзначати та винагороджувати».

 

«Перший крок до цього очевидний. Відтепер ми будемо просити у наших контрактах та повідомленнях, щоб видавці гарантували щоразу, коли нашу роботу перекладають, щоб ім’я перекладача було на першій сторінці обкладинки», – заявили автори відкритого листа.

 

За добу під листом підписались понад тисяча перекладачів та письменників з різних країн світу. Серед них Бернардин Еварісто, Сара Уотерс, Саймон Шама, Макс Портер, Трейсі Шевальє, Ольга Токарчук, перекладачка її роману «Бігуни» Дженніфер Крофт.

 

«Це суттєва зміна, яка майже не потребує часу і нічого не коштує видавцям. Майбутнє літератури має бути чесним, рівним і справедливим», − прокоментувала ідею Дженніфер Крофт.

 

Society of Authors − це профспілка, яку заснували 1884 року у Великобританії. До неї входять письменники, ілюстратори та перекладачі літератури. З часу заснування організація надає консультації окремим членам та відстоює інтереси письменників. Спілка вела кампаній щодо захисту авторських прав, належної оплати праці тощо.

 

 

Оригінал статті на Suspilne: Видавців закликають вказувати перекладачів на обкладинках книжок

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У межах створення Нацкорпусу кримськотатарської мови опрацьовано понад 700 матеріалів

Під час роботи над створенням Національного корпусу кримськотатарської мови, яке ініціювало Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій, фахівці вже опрацювали понад 700 матеріалів

Через військову агресію росії в Україні пошкоджені щонайменше 11% шкіл

Станом на січень 2023 року через російську військову агресію в Україні були пошкоджені 1259 шкіл, а 223 — повністю зруйновані. Про це свідчать результати дослідження «Війна та освіта. Я

Росіянам заборонили використовувати зображення Мумі-тролів

Фінська компанія Moomin Characters, яка володіє правами на твори письменниці Туве Янссон, більше не видає ліцензії на використання образів Мумі-тролів у росії. Про це повідомило російсь

Із романів Аґати Крісті вилучать образливі слова

З романів Аґати Крісті про Еркюля Пуаро й міс Марпл від видавництва HarperCollins приберуть «потенційно образливу лексику».
З текстів видалять посилання на етнічну приналежність героїв,

Павло Коробчук. Дихання та інші зміни 

Продовжуємо проєкт «Воєнний стан» – онлайн-антологію есеїв українських інтелектуалів та інтелектуалок про війну від Meridian Czernowitz. Сто авторів – у ста текстах – розкажуть про влас

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"