Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в Україні

Видавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипів та викривленого зображення українців. Про це видавництво повідомило у своєму інстаграмі.
Рішенняухвалили після хвилі критики від читачів, журналістів і книжкових блогерів. У видавництві визнали, що «надто пізно звернули увагу на деталі» та допустили до друку текст із пропагандистськими тезами, які дискредитують українське суспільство й армію.
«Танцівниця з Донбасу» розповідає історію 18-річної Тамари Ахметової, яка після зґвалтування російськими бойовиками тікає з окупованого Донецька до Чехії, де працює на заводі. У книжці українських військових змальовують як неспроможних, проросійські бойовики постають «повстанцями», а головна героїня шкодує, що не виїхала до Москви, адже, за словами автора, після Майдану Україна нібито почала занепадати. Також у романі є твердження про переслідування євреїв в Україні, а українців описують як людей, що живуть у злиднях, працюють на заводах і зловживають алкоголем.
«Видавництво 21» пояснило, що не отримувало негативних відгуків від перекладачів, бета-рідерів чи літературних агентів, тому книжка затвердили до друку. Після хвилі критики видавці визнали помилку та заявили: «Цього разу сумнівних моментів і переплетених із правдою російських наративів у книжці виявилось забагато – команда видавництва надто пізно звернула увагу на деталі. Ми перепрошуємо за ситуацію, яка склалася, й надалі будемо значно уважніше контролювати проєкти на кожному етапі роботи».
У видавництві наголосили, що вони однозначно підтримують Україну у війні проти Росії, а також закликали не погрожувати їхнім співробітникам через ситуацію з книжкою. «Доки з партнерами триватиме комунікація щодо подальших дій, ми знімаємо цю книжку з продажу», — підсумували у видавництві.
Роман «Танцівниця з Донбасу» запропонувала перекласти Олена Ващенко, доцентка кафедри східної й слов’янської філології Київського національного лінгвістичного університету. «Ця книжка потрапила мені на очі випадково. Я ще не знала всього сюжету, але вже виникло бажання перекласти роман – вистачило прочитати анотацію. Я знайшла Міхала на Facebook і запропонувала йому перекласти твір», – розповіла Ващенко.
Переклад був узгоджений із автором.
Першими на проблему звернули увагу читачі, журналісти та книжкові блогери. Авторка телеграм-каналу «Непозбувний книгочитун» Тетяна Гонченко опублікувала кілька скандальних уривків із книжки, які містять антиукраїнські тези. «Як хоч одна людина з українського видавництва могла подумати, що це треба перекласти й видати у нас – для мене величезна загадка», – написала вона. Чеський центр у Києві також видалив інформацію про книгу зі свого сайту після появи критичних відгуків.
«Видавництво 21» працює з 2004 року та спеціалізується на художній і нон-фікшн літературі сучасних українських та європейських авторів. Серед українських письменників, книги яких виходили у видавництві, – Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Сергій Жадан, Тарас Прохасько, Юрко Іздрик. Серед іноземних авторів – Ришард Капусцінський, Інґеборґ Бахман, Богдан Задура та інші. Директор видавництва — Василь Дроняк.
Як повідомлялося, раніше український автор Олександр Фразе-Фразенко видав за кордоном книжку із назвою FAQ Ukraine.
Чільне фото: інстаграм-сторінка видавництва
Скриншоти: телеграм-канал «Непозбувний книгочитун»
Оригінал статті на Suspilne: Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в Україні
Блог
Українська письменниця та ґік-портал стали переможцями премії «Єврокон»Українська письменниця, сценаристка та кіноредакторка Катерина Пекур та портал UAGeek стали одними з переможців премії Європейської спільноти наукової фантастики «Єврокон». Про це повід
В Одесі відбудеться III фестиваль української культури «Виделкаfest»В Одесі з 25 по 27 липня відбудеться третій фестиваль української культури «Виделкаfest».
Про це повідомив Український ПЕН, передає Укрінформ.
Фестиваль започаткований у 2023 році. Раніше він проходив
Через обстріл рф згоріли обкладинки мальописів українського видавництваВнаслідок ракетного удару російськими військами по Києву вночі з 3 на 4 липня 2025 року, згоріли обкладинки до мальописів українського видавництва UA Comix. Про це повідомляється на фей
Книжка Андрія Любки — у фіналі престижної польської нагородиПольське видання книжки «Війна з тильного боку» українського письменника, перекладача й есеїста Андрія Любки стало фіналістом міжнародної нагороди «Амбасадор нової Європи» 2024 року. Пр
Олександр Алфьоров озвучив 5 пріоритетів трансформації Українського інституту національної памʼятіНовопризначений голова Українського інституту національної памʼяті Олександр Алфьоров провів першу зустріч із колективом установи та презентував п’ять ключових напрямів роботи, які визн
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.