«Вигнання». У Львові презентували мистецький проєкт про депортацію кримських татар

У Пороховій Вежі, на вулиці Підвальній, 4 відбулось відкриття мистецького проєкту «Sürgün». Це проєкт сучасного мистецтва, присвячений до 77-х роковин депортації кримських татар.
Про це повідомляють у пресслужбі Львівської облдержадміністрації.

«Sürgün» із кримськотатарської означає вигнання. Проєкт складається із кількох частин:
1) Перформанс. Інсталяція;
2) Відеоінсталяції та звукові інсталяції;
3) Документальний фотопроєкт Еміне Зіятдінової «Немає іншого дому — There is No Other Home».
Львівський перформер та художник Влодко Кауфман відкрив проєкт спеціальним перформансом. На його прохання відвідувачі мали принести квіти у горщиках. Їх потрібно було витягнути з горщиків.

«Ми шукаємо такі арт-технології, які дуже разюче будуть реагувати на цю тему, оскільки вона дуже болісна і дуже близька мені, тому що моя мама пережила дві депортації. Вона з Галичини і її депортували до Сибіру, а до того вона була депортована з території теперішньої Польщі. Я дуже болісно відчуваю те, що відчувають кримські татари», — говорить Влодко Кауфман.

«Під час перформансу квіти витягли з горщиків, оголивши коріння. Це символічно, адже для кожного народу головне його коріння і традиції. Кримські татари зараз особливо бережуть свою історію, свою національну ідентичність», — поділився враженнями кримський татарин Руслан Аблямітов.
У проєкті також використані фотографії Арвідаса Шеметаса. Експозиція проєкту сучасного мистецтва «Sürgün» триватиме в Пороховій Вежі до 6 червня 2021 року.
Оригінал статті на НСПУ: «Вигнання». У Львові презентували мистецький проєкт про депортацію кримських татар
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.