Верховна Рада у першому читанні підтримала законопроєкт про сертифікати на купівлю книжок
Верховна Рада у першому читанні підтримала законопроєкт, яким передбачається видача сертифіката на купівлю книжок українською мовою при отриманні свідоцтва про народження та паспорта громадянина України. Про це на своїй Facebook-сторінці повідомив народний депутат від фракції «Слуга народу» Роман Грищук.
«Щойно на підкомітеті підтримали закон про підтримку книговидання та книгорозповсюдження. Спробую просто пояснити, про що закон. При отриманні свідоцтва про народження та паспорта громадянина України видається сертифікат на купівлю книжок державною мовою», — зазначив він.
Роман Грищук повідомив, що номінал цільового сертифіката буде становити 30% прожиткового мінімуму. У 2022 році ця сума склала б 717 гривень, на початку 2023 вона відповідно становитиме 805 грн.
«Враховуючи позитивний досвід єПідтримки та те, що українці витратили майже 500 млн на купівлю книжок, це вселяє оптимізм. Також у законі передбачена компенсація оренди для книгарень», — додав Грищук.
Депутат сподівається, що прийняття цього законопроєкту сприятиме розвитку українського книжкового ринку.
Відомо, що законопроєкт № 6287, що передбачає компенсацію оренди, зареєстрували у парламенті 5 листопада минулого року. Законопроєктом пропонують внести зміни до Законів України «Про видавничу справу» і «Про державну підтримку книговидавничої справи в Україні», запровадивши надання державної субсидії для відшкодування витрат на оренду приміщень, що видавці використовують як книгарні. Субсидію надаватимуть щоквартально з 2023 року — для цього книгарням потрібно буде звернутися до Українського інституту книги.
У першому читанні за законопроєкт проголосували 278 народних депутатів.
Нагадаємо, Мінкульт запровадить систему стимуляції споживання культурних послуг. Раніше повідомлялося, що Асоціація видавців і книгорозповсюджувачів закликала президента України підтримати книговидавничу галузь.
Оригінал статті на Suspilne: Верховна Рада у першому читанні підтримала законопроєкт про сертифікати на купівлю книжок
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.