“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

На Франківщині 14-15 травня відбувається міжнародний науковий конгрес “Василь Стефаник і світова культура”, присвячений 150-річчю з дня народження письменника. Про це Суспільному Карпати розповіли члени оргкомітету конгресу, професори Степан Хороб та Олександр Солецький.

Конгрес розпочався 14 травня у день ювілею письменника в Русові, а наступного дня він продовжиться в Прикарпатському національному університеті імені Василя Стефаника в Івано-Франківську.

Він проходить у комбінованому форматі – офлайн та онлайн. Це дало змогу об’єднати близько двохсот учасників з України та Польщі, Словаччини, Чехії, США.

"Василь Стефаник і світова культура". На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгресСуспільне Карпати

“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

“Ми обрали нетрадиційний формат проведення: у формі дискусійних панелей, – розповів Олександр Солецький. – У такому дискусійному середовищі народжуються певні узагальнення щодо розуміння конкретних проблем інтерпретацій творчості Стефаника у сучасному науковому світі”.

За його словами, передбачено часові обмеження для кожної панелі. Час однієї дискусії – 67 хвилин. Шість доповідачів виступають за тематикою панелі по 7 хвилин, і відтак відбувається обговорення.

Актуальність Стефаника, на думку професора Солецького, проявляється на рівні тем (війна, її втручання в житя простих людей, сирітство, втрата дітей, еміграція), але також і в новаціях форми Стефаникових текстів, його художнього мислення.

"Василь Стефаник і світова культура". На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгресСуспільне Карпати

“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

Зокрема, учений досліджує проблеми тілесного іконотропізму: як Стефаник відображає людське тіло і як воно стає елементом вираження певних сенсів.

“Для Стефаника синтез візуального і вербального був надзвичайно важливим, – розповів науковець. – Він сильно переживав за свій текст, часто його вдосконалював і переписував, і всі ці переробляння якраз були пов’язані з тим, що він намагався ретельно, детально й ефективно відтворити оцю трансформацію візуальних вражень у текстову форму”.

"Василь Стефаник і світова культура". На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгресСуспільне Карпати

“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

За словами професора Степана Хороба, загальне спрямування конгресу відбите у назві.

“Ми говоримо не просто про геніального художника слова, майстра новели, а про людину, яка формувала український національний дух і європейськість українця, – зазначив професор Степан Хороб. – Стефаник навчався на медичному факультеті Ягеллонського університету, зустрічався з польськими письменниками європейського спрямування і переносив на український національний ґрунт модерні течії, модерне художнє мислення, яке розвивалося тоді в Європі”.

Найважливіше, що відбулося за 30 років української незалежності у стефаникознавстві, на думку директорки Центру досліджень “Покутської трійці” Наталії Мочернюк, це те, що вдалося вирвати Стефаника з лабет соціологічної і почасти навіть вульгарно-соціологічної критики.

"Василь Стефаник і світова культура". На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгресСуспільне Карпати

“Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

Зараз, за словами науковиці, творчість письменника досліджують і з позицій психоаналізу, і міфокритики, і знаходять інші несподівані ракурси.

“Нам важливо показати Стефаника зусібіч”, – розповів професор Хороб.

За його словами, матеріали конгресу надзвичайно різноманітні й за тематикою абсолютно різняться від попередніх конференцій. Степан Хороб каже, що на конгресі обговорюється ряд нових наукових проєктів, одним з яких може стати Енциклопедія Стефаника.

Оригінал статті на Читомо: “Василь Стефаник і світова культура”. На Франківщині відбувається міжнародний науковий конгрес

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"